1樓:匿名使用者
這句話是個簡單句,謂語是前半句的is divided,後半句的being of是現在分詞作定語,修飾the former,the latter(省略being)。翻譯:150萬的人口被分為大多數的新教徒和少數的天主教徒,前者屬於英格蘭和蘇格蘭,後者屬於ciltic(一個地方)。
2樓:匿名使用者
這個國家中超過150萬的人口分成了大部分為新教徒多數人口和信封天主教的少數民族,前者成為了英國和蘇格蘭人的祖先,後者成了( )人的祖先。其中的clitic 我不知道是什麼意思,估計是一個民族的名稱。
3樓:匿名使用者
超過150萬的人口,大部分為新教徒,小部分為天主教徒,前者為英格蘭與蘇格蘭血統,後者為凱爾特血統。
因為the former的前面有一個逗號,所以不能用句子,只能用being of 而不是is of。
是celtic而不是ciltic
4樓:手機使用者
它的人口超過150萬分之間的一個羅馬天主教徒和新教徒大多數少數民族的社會和諧,前者是和諧的英語和蘇格蘭血統,ciltic後者。
幫忙翻譯下英語句子,謝謝,請幫忙翻譯如下英語句子,謝謝!
圓圓 婦女求職機構的所有者已經在美國的10個最大城市裡開展招聘會長達十年,並且在這段時間裡她每次都吸引不少於2000人來參加這個盛會。 尼奧幫手 婦女求職機構的主人過往十年來已經在美國的十個大城市開展求職廣場活動,每次都吸引不下二千人蔘加 飛的好遠距離 婦女出租業主,一直執行在美國最大的城市,在過去...
英語句子解釋
1.意思是 企業通常在自己的 上釋出公告,這些公告像我自己這樣的退休員工都是可以獲悉的。2.此句的謂語動詞是 advertise 這裡的 posts 作名詞 意味 公告,海報 是賓語,介詞 on 與 advertise 表示 在.上做廣告 但並非固定片語 3.此句的 access 可以解釋為 獲悉,...
英語句子的結構分析高手幫忙,一個英語句子的結構分析 高手幫忙
遺失的 her trust in me has inspired me to do things that i never imagined possible.her trust in me是主語,that i never imagined possible是定語從句,修飾things 翻譯 她對我...