1樓:我心依舊
句意:抄clare louis masa是唯一一襲個參bai與這個實驗,也是唯一一個
在為數不du多的志願
zhi者中因為這個實驗dao而喪命的人。很明顯,and前後兩個句子都是做了the only 的補助語。 the only to 固定結構,表示「唯一...
」,且and是並列連詞,用來連線兩個對等的充分,所以選d.
2樓:匿名使用者
動名詞、不定式都可以修飾名詞,要根據題意及時態考慮。該句子的時態是一般過去式。故選擇a、b、c中兩個動詞的時態方面不完全對,只有d符合題意及時態。
3樓:還鄉夢
a。participating作woman的定語,沒有被動關係,所以用動名詞。
to die 作 volunteers的定語,有被動關係,所以用不定式。
4樓:伊人醉
克萊爾瑪莎路·易斯是參與這個實驗死亡的少數幾個志願者中唯一一個女性。
一個英語語法問題,請教各位高手!謝謝!
5樓:
[lynnelinxue]頂!
還有bai, 我認為, [shoulde never]不應翻譯為[永遠不du要]/[絕對不能], 這裡
zhi的dao[never]主要是語氣的強專調.[should not]和[mustn't]也不一樣, 前者是說者對聽屬者的建議, 後者是說者對聽者的命令/要求.
---個人經驗 僅供參考----
6樓:咘亓
前者意思為:你不應該做那件事
後者意思為:你應該不做那件事
7樓:匿名使用者
第一句: 你不該那麼做。
第二句:你永遠不要那樣做。
意思有細微差別的。
8樓:匿名使用者
其實兩者之間所表達的都是否定,後者用的是否定副詞never,語氣會更強。意思差不多。如果要再加強語氣可以用you mustn't do that.
9樓:盧沵南
意思差別還是蠻大的,前者講的是「你不該那麼做」,而後者卻是「你絕對不能那樣做」,兩者有一個時間上的跨度,前者可以理解為就這件事你不該這樣做;後者是你永遠都不能那樣做
10樓:凝露娜姬
應該是不一樣的。
前句易爭議 ,可以從後句開始說。
後句中的never譯為「永不、從不」,更強調「你不應該做某事」的一貫性,並且語氣較強硬,而前句相對於後句來說,更著重在一次性,並且更偏重於教導。
英語語法問題如下,英語語法問題
第一個是對的啊 在電影或者文章中都只出現過what impress the tourist most 因為這裡的most是做副詞 而不做形容詞 副詞的最高階在動詞後或形容詞後是不加the的 例如i like her most,從來不會說i like her the most,而可以說the most...
請教關於which的英語語法問題
滁州英語家教 關係代詞。指代前面的先行詞。好像沒有修飾作用。 which和who是在定語從句中的關係代詞。定語就是 的 當。變成一個句子時,就要變成由關係詞引導一個句子,後半句就是定語從句啦。當從句中缺少成分時,就用代詞which 指物 who 指人 that 指人指物 當從句中不缺少成分時,就用副...
問個英語語法問題急,問個英語語法問題
英幽靈子 先給你寫個句子 i am a teacher i就是主語,一般用可以作為名詞詞性的形式充當 am 就是謂語,就是用動詞或者能作為動詞詞性的形式充當 a teacher 表語,只有英語中才有表語,在漢語是沒有的哈,不知道什麼叫表語吧,直接說就是只要是用在 am,is,are或者它們的任何其他...