1樓:3k岸芷汀蘭
1. 喬治·華盛頓·布什在其任期內是一位傳奇人物,那個時期國內危機嚴重,戰事升級,敵對勢力愈演愈烈。
2. 智慧財產權的保護是安全保護的首要內容。
3.當我在2023年第一次被診斷患有艾滋病是,我怎麼也沒有想到還會活16年之久。
be diagonosed with 被診斷患······ never in my widest dreams did i expect··· 我做夢也不會想到······(詞句以never開頭,故用倒裝) 3 to be around sixteen years later 直譯為16年後還在這裡,也即自被診斷患病後還能活16年。
2樓:
1.喬治華盛頓在他那個時代是一個傳奇,那是個被戲劇反抗,戰爭升級和大量對立的派別喚醒的時代。
2.保護智慧財產不被盜竊是第一的安全事件。
3.當我在2023年第一次被診斷出hiv,我從未期盼過我最熱衷的夢想會在16年以後實現。
1.定語從句,is awaken by表被動3.倒裝句,be diagnosed with 被診斷出
幫忙翻譯幾個英語句子,謝謝!
3樓:
1, at present, because of their schools, parents, from aspects of social pressure, plus the arduous study tasks and exam the fierce competition, student physique worse, it has become a social concern.
2, the imbalance, such as dietary intake ignore breakfast, picky, etc
3, teenagers increases, the incidence of obesity can lead to high blood pressure, heart disease, obesity
4 maintain a balanced diet
5, doing aerobic exercise, such as walking, swimming, cycling, dancing, etc
4樓:匿名使用者
第四句:keep baianced diet .
請大家幫忙翻譯幾個英語句子~謝謝!^_^
5樓:反方
1、我,真的不能取得另外的休假的勞動使正當化。
2、我們實行為了地方的老版師的方針。
3、我打**給權安迪,但是我們有這樣一個壞的連線,我們放棄了試圖說話。
4、只有一個測試進行了每個病人。
孩子 你可能覺得有點奇怪 自己把他的順序排好來吧
幫忙翻譯下英語句子,謝謝,請幫忙翻譯如下英語句子,謝謝!
圓圓 婦女求職機構的所有者已經在美國的10個最大城市裡開展招聘會長達十年,並且在這段時間裡她每次都吸引不少於2000人來參加這個盛會。 尼奧幫手 婦女求職機構的主人過往十年來已經在美國的十個大城市開展求職廣場活動,每次都吸引不下二千人蔘加 飛的好遠距離 婦女出租業主,一直執行在美國最大的城市,在過去...
請翻譯幾個英語句子
1.毫無疑問,在學校的第一年至關重要,如果第一年過的順利,那麼接下來的第二年第三年也能夠相應的很順利。click可以表示取得成功,博得好評,多用於口語 2.儘管辛克萊明白對於新生而言,花些時間考察考察附近的周邊的環境很要必要,但是他還是建議學生們不要為此浪費過多的時間。3.學生們總會捲入各種各樣的事...
大家幫我翻譯幾個英語句子,謝謝拉急
1 倫敦是忙的,嘈雜的擁擠的和刺激的但非常貴2 我和朋友去體育館2星期一次我們游泳和在那裡工作3 他的短頭髮,褐色多浪的頭髮藍眼睛和有一點鬍鬚3 他乘車用40分鐘到機場 嘿嘿,英語一般般 可以的話 就給分吧 華麗麗滴乖貓 1倫敦繁忙,喧譁,擁擠且令人激動。但是花銷太過昂貴2我和我的朋友一週去做兩次運...