求助把這段白話文翻譯成文言文,請把這段古文翻譯成白話

時間 2021-05-28 06:09:44

1樓:匿名使用者

為霸者,恆且智,知人善任。為兵無不克;為政民心安。

2樓:匿名使用者

為一方之霸主,須志堅,須智勇,善馭人,出兵馬則戰無不勝,治江山則國泰民安

請把這段古文翻譯成白話

3樓:渾令鋒

這是算命的卦文或者老黃曆上面的吧。意思說你為人不錯,但得離祖自立成業。到25歲左右事業見起色,49歲要注意有難。

然後運氣不錯,雖有小難但能很好渡過。70歲是你人生最美滿的時候。與兒女在運道上會此起彼伏。

至少可活77歲。很錯哦!那兩句就是說你如果不繼祖業,不在老家成業會更好,就是離祖成業的意思 追問:

謝謝您了,還請問您古鏡重磨,明月兩圓這句話是說我婚姻會再婚是嗎? 還有這句量能 寬大 ,但不能 聚財 。是說掙不到錢,還是能掙到錢愛花錢存不住,謝謝了您 回答:

對,古鏡和明月就是指婚姻。你能賺錢但是你不是個吝嗇之人,所以存不了錢。這話就是建議你要找個會過日子的老婆,否則都是大手 大腳 的花錢必然會使自己 陷入困境 。

還有另外提醒下,說你會二婚意思是讓你注意維持家庭,而不是說這個不行就離掉再結,古文是不能 斷章 取義,不能全按字面意思翻譯。

白話文翻譯成文言文翻譯器

4樓:zjc**座

《百度文言文翻譯》可以滿足你的要求。

在此功能下,你可以輸入白話文,瞬間就會轉換成文言文。輸入文言文也可以馬上轉換為白話文。很方便,實用。

由於是機器翻譯,有時候會有誤差,自己略加修改文字就可以達到使用者的要求。

5樓:毗公子

三載矣,墓尤寒。難見重顏,

君處何方?

尤憶當年,奴年方十八,才貌具美。童子韓重,年十九,有道術。奴心悅之,私交信問,許為之妻。

此間歲月,奴心悅感懷。然,好景不長,重學於齊魯之間,臨去,屬其父母,使奴父王夫差求婚。然,王怒,不允此婚。

奴不能與所愛之人相守,生有何樂?奴終日以淚洗面,食不能咽,終鬱結而終,葬於閶門之外。

然,嗚泣之聲不絕於耳。

何人慟哭?

啊!乃韓重也!重君!重歸來兮!奴心喜難耐,終魂從墓出,流涕謂日:「昔爾行之後,令二親從王相求,度必克從大願。不圖別後,遭命奈何!」左顧宛頸而歌曰:

「南山有鳥,北山張羅。鳥既高飛,羅將奈何?意欲從君,讒言孔多。

悲結生疾,沒命黃壚。命之不造,冤如之何?羽族之長,名為鳳凰。

一日失雄,三年感傷。雖有眾鳥,不為匹雙。故見鄙姿,逢君輝光。

身遠心近,何嘗暫忘!」

一曲歌畢,歔欷流涕。然,盼君許久得見君顏,怎舍輕離?奴邀其入墓一聚。然,重拒之。重曰:「死生異路,懼有尤愆,不敢承命。」

奴知陰陽相隔,然難捨相聚之機緣。遂勸重曰::「死生異路,吾亦知之。

然今一別,永無後期。子將畏我為鬼而禍子乎?欲誠所奉,寧不相信?

」重感奴言,隨奴入墓。奴與之飲宴,留三日三夜,盡夫婦之禮,展盡歡顏。荏苒時光,重將離,奴取徑寸明珠以送重,曰:

「既毀其名,又絕其願,復何言哉!時節自愛!若至吾家,致敬大王。

」重遂離去。

然,某日,忽聞重在墓外哭訴。源重既出,遂詣王,自說其事。而父大怒,不信其言,曰::

「吾女既死,而重造訛言,以玷穢亡靈。此不過發冢取物,託以鬼神。」趣收重,重脫走至奴處。

奴聞其言,遂曰:「無憂,今歸白王。」

奴至王寢,王正妝梳,忽見奴,驚愕悲喜,問曰:「爾緣何生?」

奴跪而言曰:「昔諸生韓重來求玉,大王不許。玉名毀義絕,自致身亡。重從遠還,聞玉已死,故齎牲幣,詣家弔唁。感其篤終,輒與相見,因以珠遺之。不為發家,願勿推治。」

母聞之,出而抱之,奴如煙然,散去。

6樓:陌陌蕭蕭雨

在下也只是略知一二,只知貝多芬乃是一位偉大的**家還望女子多多指教

7樓:匿名使用者

不知道的還以為在公園裡

8樓:匿名使用者

龐涓果夜至斫木下,見白書,乃鑽火燭之。

9樓:安

會於沙隨之歲,寡君以生。

10樓:匿名使用者

故周室溯初生載(稱\稱)瓜(瓞)漢家崇封建首重本支系譜牒之傳非細故矣(不會翻譯)

11樓:匿名使用者

有一朵奇異的花,使我的世界燦爛。這是你,母親。有一種愛,使我感到溫暖,這就是母愛。

你用愛揮灑下了一場雨。它滋潤了我內心深處的一灣乾溝。母親,我是你臂彎下的小嫩芽,你是我頭頂的那朵嬌豔的花,在你美豔的花瓣下,我倍受呵護地成長,閃著青春的亮光。

小時候,我常在你的懷中,安詳地入眠。你哼著那首輕輕柔柔的催眠曲,催我進入夢鄉,這使我感到無比的溫暖。我在你的催眠下,漸漸入夢,發出夢香的呢喃。

模糊中,隱約看見你嘴角的那一彎微笑,我能深深地體會到這是你幸福的微笑。那感覺似乎如蜜般甜蜜,那麼滿足,那麼美麗。在你那一彎微笑中,我看到了愛,那是滿載著對孩子的無比深沉的愛。

後來,我長大了。到了適學的年齡,你每天早上踏著一輛老式的自行車載著我去學校。還記得那個雨天,剛出發的時候還是天晴無雨,藍天透露著放晴的訊息,雲悠悠地漂浮在天空。

只是剎那間,天空驟變,雲從純白變得如墨般黑沉,大片黑雲壓過天空。不久,大雨便邁著敏捷的步伐到了。我坐在你的身後,摟著你的腰,依偎在你那舒適的背上。

只聽見嘩啦一片聲響,雨便馬不停蹄地到了。我的衣服被一點一點沾溼,先從黃豆般大小開始,然後變成了一片片,母親也被淋溼了,母親停下車,脫了外套遞給我,我有點吃驚地望著她,她既而馬上塞給我,叫我穿上。我呆了幾秒,然後,靠在母親身後,披起那殘留著餘溫的外衣,心中有一種奇怪的感受,就像心被壓著似地,這也許就是感動吧。

面對孩子,母親永遠都是一顆大樹,任憑風吹雨打、酷暑嚴寒,都會毫不猶豫地庇護自己的孩子,這種愛比天空更廣闊,比海水更純潔,比楓葉更火紅,比時間更不朽。

葉在風中盤旋,跳了一支舞。母親啊!那是我在為你跳舞,只為你跳的感恩之舞。你給我的愛是這舞曲的**。沉浸在愛的**中,舞出對你的感激,我是多麼的幸福啊。

鮮花感恩雨露,因為雨露滋潤它生長;蒼鷹感恩長空,因為長空讓它飛翔;魚兒感恩江河,因為江河讓它暢遊。母親啊!我這顆小嫩芽要感謝你守護著我成長。在藍天下,我歡快的生長著……

母親啊!你是我心中那株永不凋零的花。你的顆顆汗珠化成滴滴露水,沾溼了我那翠綠的衣裳,滋潤了我的心靈,讓那顆稚嫩的心在默默地感動。

有一種感謝無法用語言表達,只要一個依偎,我就將這感謝無聲息地傳遞給你。

12樓:劉晶樂園

你站在橋上看風景,

看風景的人在樓上看你。

明月裝飾了你的窗子,

你裝飾了別人的夢。

13樓:匿名使用者

小康同學,在下無能,雷克薩斯**太硬,問了一圈人,**談不下來,不行選賓士吧

求助把這段白話文翻譯成文言文,急

14樓:小豬a跑跑

大哉運城,居黃河之中,為華夏肇源.扼三省之要衝.接高山而帶河.名西北之形勝,為兵家所必爭.舜都蒲阪,禹都安邑.嫘祖養蠶,后稷稼穡.皆發於此也!文物古蹟,舉凡有名者數百,餘者大小不可勝數也!自周以降,名士倍出,五霸之重耳,儒家之荀卿,三國之關羽,東晉之郭蹼,.而唐宋一代.人物更勝.四傑之王勃.中唐之柳宗元.宋之司馬光,元之關漢卿.以至於戊戌之楊深秀.皆名垂青史之輩.而生與斯發與斯也!

15樓:

yinggai

大哉運城,居黃河之中,為華夏肇源.扼三省之要衝.接高山而帶河.名西北之形勝,為兵家所必爭.舜都蒲阪,禹都安邑.嫘祖養蠶,后稷稼穡.皆發於此也!文物古蹟,舉凡有名者數百,餘者大小不可勝數也!自周以降,名士倍出,五霸之重耳,儒家之荀卿,三國之關羽,東晉之郭蹼,.而唐宋一代.人物更勝.四傑之王勃.中唐之柳宗元.宋之司馬光,元之關漢卿.以至於戊戌之楊深秀.皆名垂青史之輩.而生與斯發與斯也!

急求把這段白話文翻譯成文言文。 5

16樓:匿名使用者

師者若何?若炬,明求知路。

師者若何?若雨,潤人心智。

師者若何?若園丁,育幼苗而成棟樑。

師者若何?若金匙,引愚魯者達智賢。

17樓:匿名使用者

賢師何如,曰紅燭,照吾路,賢師何如,曰春雨,撒心田,賢師何如,曰園丁,巧手裁得滿園春,賢師何如,曰金匙,引眾垂髫開寶庫,成棟樑。

怎麼把這段白話文翻譯成文言文 10

18樓:踏霜

餘聞樓主欲譯文一則,然不得其文,甚惑,欲知其詳亦不可得也。嗚呼!竊以為樓主嬉與諸人,玩世不恭耳

19樓:匿名使用者

一字一句的翻譯,然後帶到文中慢慢的去想,一下就出來了,,,,,,,,,,,

求把這段文言文翻譯成白話文。謝謝

20樓:寂寞如雨

其意為:終日去擔憂思考一些沒有實現的慾望,人生將會艱難啊!如果能為常人眼裡的悲痛的事而快樂,這是人生的快事啊!居有住所,又不擔憂,這是人生的幸事!

望採納,o(∩_∩)o謝謝

21樓:匿名使用者

擔心思所想,人難了!**所悲傷的,人的快樂了!空間而不必擔心,人的幸運了!

求把這段文言文翻譯成白話文

22樓:匿名使用者

東南,天地之間的好地方,地形寬闊柔和,土地平薄,河水較淺,在這的生物比較多,有資源,在這的人大多身材輕而不重,吃的少怕死,那裡的男人大都懦弱而且少陽剛之氣,稍微嚇一下就屈服。西北,天地的力量所在,雄偉尊貴並且威嚴,那地勢較高,水比較涼,生物比較少,資源較少,那的人比較堅毅,近乎於傻了都,喜歡喝酒說話,輕視生死,那的男人沉著憨厚比較聰慧,不屈不撓。

白話文翻譯成文言文(無法赴約),白話文翻譯成文言文翻譯器

靜閱黃庭 聞君相邀,欣喜之餘亦倍感榮幸。一別經年,每每思及同窗故友不覺淚落,恨不相見。然世事每有天意,非人力可挽,當吾欲欣然赴約之際,忽逢他事急切難以脫身,恍如高空墜地,心如火焚,然亦徒嘆奈何。今日難往,實負君之盛情 他朝有幸,定與把盞同歡。如有不周,尚請見諒。 麻霞輝唐伯 君文采斐然,惟本性過謙。...

《王觀守志》的文言文翻譯,白話文翻譯成文言文翻譯器

王歡,字君厚,樂陵人。他安於貧困的現狀,以堅守自己的信念為快樂。精神專一地沉迷於學業之中,不謀求家業。常常邊乞討食物邊誦讀 詩經 雖然家中沒有一斗糧食的儲蓄,內心還是安適愉快。他的妻子為這件事感到憂心,有時焚燒他的書而要求改嫁,王歡笑著對他的妻子說 你沒有聽說過朱買臣的妻子嗎?當時聽到這話的人大多嘲...

幫忙把下面的文言文翻譯成白話文,謝啦

烏雲密佈了,但是要下雨好像還很難。盼望遠行的人回來,但是還沒見到他回來。做交易或者要出行到最後都是白忙乎,沒有達成目標。求姻緣求發財也都沒有結果。這個月的運勢屬於中平,不好不壞,要從容面對,不要有過多的要求。可能會有一些小的疾病和口舌之災 因言語而產生的諸如吵架啊爭辯之類的問題 季節交換過程中總體還...