1樓:孟凡萌
今日餘敬閱《詹天佑》之文。其文敘詹天佑主修吾華夏首條鐵路---京張鐵道之事也。 餘為其愛國所感,為其殊才所服焉。
偉哉,詹公!光緒三十一年,公於列強之阻、之狹、之謔未懼也,亦未卻,毅然而受築京張鐵路之職。其於勘線、開隧、設人字形徑諸事,其困重重,然公未卻,設法以克之。
緣其他心信之:此華人所築成之首條鐵路,必成之以善,否則匪唯遭列強之譏,亦喪吾中華匠人之志也。愛國之心及殊才,促京張鐵路早二載而成,予輕吾華夏之列強以重擊,長吾華人之志,滅列強之威。
此一愛國之路、 爭氣之路也!
閱詹天佑之傳,愛國之情湧乎吾心。乃思及一若彼之人。錢學森者 ,吾國傑出之科學家也。
早年遊學美夷 ,為博士,然聞吾朝得立之訊, 亟決意歸國。乃備文牒,購機票,然斯時,美夷戶部未準其歸,誣之為諜,妄稱其行囊藏機,美夷錦衣衛欺之不輟,然公終未棄,申歸國之志亦不輟!公抗之五載,獲世界人民之援,開國七年八月辛巳,公登歸國之船。
壬寅,喜泣而歸,為祖國建功甚巨。 祖國之強及復興需眾才以為之,若詹錢二公者。吾曹一定要以彼為楷模,篤學以成才,長而報國也。
2樓:匿名使用者
樓上好厲害 不愧呵我一樣。
3樓:匿名使用者
加1585313039這個qq為好友,他空間全是詹天佑的故事的文言文。如果你玩奧比島,給他衝10奧幣,他會告訴你刷奧幣的方法,和獎給你50奧幣。
古文翻譯成現代文,文言文翻譯成現代文
石灰是經過千萬次的撞擊和敲打才從深山中開採出來的,它把烈火焚燒看成是平平常常的事。即使身體粉碎也不害怕,僅僅只要把高尚的節操留在人世間。簡析 這是一首託物言志詩。作者以石灰作比喻,全詩通過讚頌了石灰的堅強不屈,抒發自己堅強不屈,潔身自好在人生道路上清清白白做人的高尚情操和不同流合汙與惡勢力鬥爭到底的...
速求把現代文翻譯成文言文,求把一段現代文翻譯成文言文
八月初,城中熱而不可出門。晚,日已去,而狂雨又作,更不可出。偶然,有泥香撲鼻,細聞,又無,此為何?蓋憶鄉下兒時。田闊而不可望,溪密而不可數 蛙鳴而不間,水涼而不寒。此便有樂哉!白日裡,雖驕陽似火,然,溪邊一坐,便甚感涼快。時有,三五孩童撲水,玲瓏笑聲便不絕於耳。夜裡,更妙!攜一袋,邀鄰里孩童,田裡捉...
幫忙翻譯成文言文,幫忙翻譯成文言文 急!!
孟凡萌 夫餘幼時與諸人同,以成長為緣己幼故也。餘受業 健體 勞務,皆以餘幼,尚需長故耳。及長,則毋復勉之。成長若蓄資,苟足其額,則可坐享其成,無復憂矣。後乃明其非也。漫哉成長,長至終生。年不同,則成長之旨亦不同 一歲所長者體也,十歲所長者學也,二十所長者情也,五十所長者智也 無論所重者為何,於善悟之...