1樓:羿實光辛
網友回答
2014-11-28
舉報勞於讀書,逸於作文①
【原文】
讀書如同銷②銅,聚銅入爐,大鞴③扇之,不銷不止,極用費力。作文如鑄器,銅既銷矣,隨④模鑄器,一冶即成,只要識模,全不費力。所謂勞於讀書,逸於作文者此也。
——選自《程氏家塾讀書分年日程》
【註釋】
①「勞於讀書」與「逸於作文」都是狀語後置,即「於讀書勞」,「於作文逸」。勞:用功。
逸:輕鬆。②銷:
熔化。③鞴(bèi):古代用皮製成的鼓風器。
④隨:按照。
【譯文】
讀書就像是熔化銅,將銅放進熔爐,用大鞴鼓風,(銅)不熔化就不停止,用盡了力氣。寫作就像是澆鑄銅器,銅已經熔化了,就按照模型澆鑄器具,一冶煉就成功了,只要能夠識別模型,毫不費力。這便是所說的讀書多用工夫,才能輕鬆寫作的道理。
【簡析】
這一則短文運用比喻,形象地論述了閱讀與寫作相輔相成的關係。正如古人所云:「讀書破萬卷,下筆如有神。
」可見進行大量閱讀,對中學生來說是十分必要的。只有多讀、多記、多寫、多練,才能不斷提高寫作水平。
2樓:耿翠花老裳
譯文讀書就像熔化青銅,把銅塊收集起來放入熔爐中,(然後就)用皮風箱(給爐火)扇風,不到銅(全部)熔化就不停止,(所以)非常地費工夫。(而)寫文章就像鑄造銅器,(這時)銅已經熔化了,按照模具的形狀來鑄造成(各種各樣的)銅器,(那是)一經冶鑄就能成功(的事情),只要識得模具,(鑄造過程)全不費力。(人們)常說的「在讀書方面費力了,在寫文章方面就省勁了」。
謝謝採納拜託了
於園文言文翻譯
於園 譯文 於園在瓜洲停船的地方,地名叫五里鋪,是一個名叫於五的富人所建造的園子。如果不是有地位的人投下名帖,這座園子門上的鑰匙是不會拿出來開啟門鎖開門迎客的。葆生的叔父在瓜洲任同知,帶我前往於園,於園主人處處熱情的招待我們。這座園子裡沒有其他奇特的地方,奇就奇在用石塊堆成的假山。堂屋前面是用石塊壘...
哀溺文文言文閱讀答案,文言文《哀溺文》每個字的翻譯
業珈藍 16 用一句話概括這篇短文的主要內容。3分 17 你覺得作者通過本文想要告訴我們一個什麼樣的道理?3分 參 15 一個永州的百姓在船沉游水之時捨不得丟掉錢財而被淹死。共3分。16 人生應有的正確的取捨態度。為人不能貪,更不能為了一時之利而損失長遠的東西。否則,就太不划算,太不值得了。意對即可...
苛政猛於虎題目答案,苛政猛於虎 文言文試題答案
解釋下列各句中的詞 孔子過泰山側 過 經過 夫子式而聽之 之 哭聲 然。昔者吾舅死於虎 然 是的 昔者吾舅死於虎 昔者 過去 以前 何為不去也 去 離開 小子識之 之 這個道理 文中的夫子指的是 孔子 婦人當時在墓前哭的是 兒子 婦人的丈夫與兒子因何而死?被虎所害 文中哪句話可作為本文主題?請翻譯這...