1樓:帥氣的小宇宙
先秦左丘明的《左傳》中《燭之武退秦師》的翻譯為:
晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對文公無禮,並且鄭國同時依附於楚國與晉國。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾水的南面。
佚之狐對鄭伯說:「鄭國處於危險之中了!假如讓燭之武去見秦伯,(秦國的)軍隊一定會撤退。
」鄭伯同意了。燭之武推辭說:「我年輕時,尚且不如別人;現在老了,也不能有什麼作為了。
」鄭文公說:「我早先沒有重用您,現在由於情況危急因而求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!
」燭之武就答應了這件事。
在夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見到了秦伯,燭之武說:「秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。假如滅掉鄭國對您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來麻煩您。
越過鄰國把遠方的鄭國作為(秦國的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什麼要滅掉鄭國而給鄰邦晉國增加土地呢?鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。
如果您放棄圍攻鄭國而把它當作東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,對您也沒有什麼害處。而且您曾經給予晉惠公恩惠,惠公曾經答應給您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡過黃河回國,晚上就修築防禦工事,這是您知道的。
晉國,怎麼會滿足呢?(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想要向西擴大邊界。如果不使秦國土地虧損,將從**得到(他所奢求的土地)呢?
削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!」秦伯非常高興,就與鄭國簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國,於是秦國就撤軍了。
晉大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。晉文公說:「不行!
假如沒有那個人(秦伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整齊(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!
」晉軍也就離開了鄭國。
《燭之武退秦師》原文:
晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。
佚之狐言於鄭伯曰:「國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。」公從之。
辭曰:「臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。」公曰:
「吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!」許之。
夜縋而出,見秦伯,曰:「秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。
越國以鄙遠,君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。
且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。
夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。」秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。
子犯請擊之。公曰:「不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。」亦去之。
2樓:
(僖公三十年)九月十日,晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對文公無禮,並且從屬於晉的同時又從屬於楚。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾水的南面。
佚之狐對鄭伯說:「鄭國處於危險之中了!假如讓燭之武去見秦伯,(秦國的)軍隊一定會撤退。
」鄭伯同意了。燭之武推辭說:「我年輕時,尚且不如別人;現在老了,也不能有什麼作為了。
」鄭文公說:「我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!
」燭之武就答應了這件事。
夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見到了秦伯,燭之武說:「秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。假如滅掉鄭國對您有好處,怎敢冒昧的拿這件事情來麻煩您手下的人。
越過鄰國把遠方的鄭國作為(秦國的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什麼要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當做東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,對您也沒有什麼害處。
而且您曾經給予晉惠公恩惠,惠公曾經答應給您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡過黃河回國,晚上就修築防禦工事,這是您知道的。晉國,怎麼會滿足呢?
(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想要擴大它西邊的邊界。如果不使秦國土地虧損,將從**得到呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!
」秦伯心悅誠服,就與鄭國簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫守衛鄭國,於是秦國就撤軍了。
子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:「不行!
假如沒有那人(秦伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整齊(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!
」晉軍也就離開了鄭國。
3樓:遊戲男孩**
晉侯、秦伯攻打鄭國,因為鄭國對晉國無禮,並且同時依附楚國。晉軍駐紮函陵,秦軍駐紮氾南。佚之狐對鄭伯說……。說白了就是晉文公當年流亡鄭國,鄭伯不加禮遇,並且在城濮之戰幫助楚國。?
閱讀下面文言文材料,完成後面問題晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉 軍 函陵,秦軍氾南。
4樓:衰仔
小題1:d
小題2:b
小題3:d
小題4:⑴(現在晉國)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想往西擴大邊界。如果不侵損秦國,將從**得到它所貪求的土地呢?
(「封」「肆」「闕」各1分,共5分 ) ⑵用散亂代替整齊,這是不符合武德的。我們還是回去吧。(「易」、「其」、判斷句式各1分,共5分 )
小題1:
試題分析:解答此題,可用「代入法」,即將題中所解釋的意義代入原文語境檢驗。還可回憶所學課文。
題中,d項的第一個「因」作介詞,表憑藉,相當於「憑藉,依靠」;第二個「因」作介詞,相當於「用」。其他各項還有的錯誤是:a項的第一個「軍」不是名詞,而是動詞,駐軍;b項的第一個「是」不表判斷,而是代詞,相當於「這」;c項的第一個「見」不是「召見」之意,而是「拜見」。
小題2:
試題分析:解答此題,應先知道題幹中「越國以鄙遠」的「鄙」子的意義和用法,然後再分析各選項中有無此種用法。這裡的「鄙」是名詞用作動詞的意動用法。
b項的「遲」也是意動用法,故是正確答案。a項的「夜」,是名詞作狀語;c項的「亡」,是使動用法;d項的「從」是使動用法。
小題3:
試題分析:回答此題,要先弄懂題幹中「何厭之有」的句式特點是疑問代詞作賓語的賓語前置句,然後再分析各選項句子的句式特點。題中,只有d項也是賓語前置句;其他如a項屬於狀語後置後;b項屬於省略句;c項屬於判斷句。
小題4:
試題分析:翻譯文言首先要結合上下文大體把握全句意思,再找出句中的關鍵字、辨識該句句式,然後進行翻譯,一般為直譯(某些特殊詞語,如官職名、地名、年號名等可不譯),注意字句的落實。翻譯時還要注意按現代漢語的規範,達到詞達句順。
本題中,第(1)句中的「封」意為「邊界」,「肆」是擴大之意,「闕」同「缺」,即減少之意。第(2)句中的「易」是「代替」之意,「其」作語氣詞,表商量、委婉語氣,相當於「還是」,「以亂易整,不武」為判斷句。
【參考譯文】
晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,並且從屬於晉國的同時又從屬於楚國。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾水的南面。
鄭國大夫對鄭伯說:「鄭國處於危險之中,如果能派燭之武去見秦伯,一定能說服他們撤軍。」鄭伯同意了。
燭之武推辭說:「我年輕時,尚且不如別人;現在老了,不能幹什麼了。」鄭文公說:
「我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!」燭之武就答應了。
夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,去見秦伯,燭之武說:「秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。如果滅掉鄭國對您有好處,怎敢拿這件事情來麻煩您。
越過別的國家把遠地作為(秦國的)邊邑,您知道這是困難的,(您)為什麼要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?鄰國的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當做東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,(對您秦國來說,)也沒有什麼害處。
而且您曾經給予晉惠公恩惠,晉惠公曾經答應給您焦、瑕二座城池。(然而,)他早上渡過黃河回國,晚上就修築防禦工事,這是您知道的。晉國,何時才能滿足呢?
(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想往西擴大邊界。如果不侵損秦國,將從**得到它所貪求的土地呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!
」秦伯很高興,就與鄭國簽訂了盟約。派杞子、逢孫、楊孫守衛鄭國,於是秦國就撤軍了。
子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:「不行!
假如沒有那人的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;用散亂代替整編,這是不勇武的。我們還是回去吧!
」晉軍也撤離了鄭國。
燭之武退秦師 晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也 。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言於鄭
5樓:龜龜大人
1.d2.b
3.d4.c
5.(1)晉文公、秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,並回對晉國懷有二心而親近楚國答。
(2)假如沒有那人支援,我就不會有今天。藉助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;以混亂代替整齊,這是不符合武德的。我們還是回去吧!
閱讀下面文言文,完成後面題目。九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾
6樓:紗季丶
小題1:c
小題2:d
小題3:譯:假如放棄滅鄭的打算,而讓鄭國作為您秦國東道上的主人,秦國使者往來,鄭國可以隨時供給他們所缺乏的東西,對您秦國來說,也沒有什麼害處。
小題4:①亡鄭利晉而闕秦,存鄭利秦;②晉國忘恩負義,不可共事;③晉貪得無厭,下一步將會侵損秦國的土地。
小題1:
試題分析:「理解常見文言實詞在句中的含義」是2023年版《考試說明》保留內容,提高文言文的閱讀能力,歸根到底就是要能根據上下文的語境推斷重要實詞的詞義,同時最終也要落實到實詞的推斷上,因而掌握推斷的技巧至關重要。因文定義法:
由於任何一個實詞在特定的語言環境中只可能有一個意義,因此可因文來定義,即根據具體的上下文語境來判斷某個實詞的具體意項。答題時要把實詞放回到原文語境中,結合意思去理解。可知c.執事:
執行事務的人。
小題2:
試題分析:本題考查了「也」「其」「焉」「使」四個常見文言虛詞,結合具體用法和語境可知:a語氣助詞,表判斷;語氣助詞,表肯定語氣。
b語氣詞,表商量,還是;副詞,表揣測,大概。c疑問代詞,**;代詞,他。d副詞,於是。
小題3:
試題分析:本題首先要找出關鍵字或文言特殊句式進行重點翻譯,除一些帶有比喻性的詞語,一般在直譯的基礎上,而後意譯。整句翻譯時,再按照現代漢語的語法要求,做到文通句順,表意準確。
關鍵字詞和句式:「以為」「東道主」「行李」「共」等。
小題4:
試題分析:燭之武採用了先抑後揚的辦法。一開始,燭之武使秦伯認為燭之武完全是站在秦國的立場上。
這就引起秦伯對燭之武的好感,願意聽燭之武把話說完,這就為進一步說服秦伯提供了可能。燭之武巧妙地利用秦、晉之間的矛盾,向秦伯分析了當時的形勢,採取分化瓦解的辦法,說明了儲存鄭國對秦有利、滅掉鄭國對秦不利的道理,終於說服了秦伯。秦伯不僅撤走了圍鄭的秦軍,反而派兵保衛鄭圍,迫使晉國也不得不撤兵,從而消除了鄭國的危機。
燭之武臨危受命,不避艱險,隻身說服秦君,解除國難,表現出他機智善辯的外交才能。總之,第一步:向秦伯示弱,避其銳氣;第二步是說明攻鄭對秦無益;第三步:
說明舍鄭對秦國有利;第四步是說明真正獲利的是晉國,一旦晉國強大,對秦國也不利。
【參考譯文】
九月十三日,晉文公聯合秦穆公圍攻鄭國,這是因為鄭文公曾對晉文公無禮,而且還依附楚國。這時
晉軍駐紮函陵,秦軍駐紮氾水之南。佚之狐向鄭文公說:「國家危險了,如果派燭之武去見秦君,秦**隊一定會撤退。
」鄭文公聽了他的意見。燭之武推辭說:「臣在壯年的時候,尚且不如別人,現在老了,做不了什麼事了。
」鄭文公說:「我沒有及早重用您,現在危急時才來求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!
」燭之武答應了。
九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言於鄭伯曰:
「國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。」公從之。辭曰:
「臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。」公曰:「吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。
然鄭亡,子亦有不利焉!」許之。
當夜把燭之武用繩子從城牆上墜下去。見到秦穆公,燭之武說:「秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道就要滅亡了!
如果鄭國滅亡對您有好處,那就值得煩勞您的左右。越過其他國家而在遠方設定邊邑,您知道這是很困難的。哪能用滅鄭來加強鄰國呢?
鄰國實力雄厚,就等於您的力量薄弱啊。如果不滅鄭國而使它成為您東方道路上的主人,貴國使臣來往經過,**他們的食宿給養,這對您也沒有壞處。再說您也曾經施恩於晉惠公,他答應給您焦、瑕兩地,可是他早晨剛剛渡河回國,晚上就在那裡築城防禦,這是您所知道的。
那個晉國,**有滿足的時候?它既以鄭國作為東邊的疆界,又要擴張它西邊的疆界,如果不損害秦國,它到**去奪取土地呢?損害秦國而有利於晉國,希望您還是多多考慮這件事。
」秦伯很高興,與鄭國訂立盟約,委派杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國,自己就率軍回國。秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。
鄭有躁人文言文翻譯,鄭人逃暑文言文翻譯
我是一個麻瓜啊 在晉國和鄭國交界的地方有一個性情暴躁的人,他射箭不中就搗碎箭靶的中心,下圍棋不勝,就咬碎棋子兒。人們勸他說 這不是靶心和棋子的罪過,為何不反思自己呢?他不明白這個道理。最後他因脾氣暴躁而死去。郁離子說 這一點也可作為鑑戒了。老百姓就像箭靶的中心一樣啊,射擊它的是我,掌握了射箭原理就會...
有關王羲之的文言文,晉王羲之 文言文翻譯
來自馬仁奇峰熱情奔放的季風 王羲之起家祕書郎。復授護軍將軍。羲之既拜護軍,又苦求宣城郡,不許,乃以為右軍將軍 會稽內史。鵝,會稽有孤居姥養一鵝,善鳴,求市未能得,遂攜親友命駕就觀。姥聞羲之將至,烹以待之,羲之嘆惜彌日。又山陰有一道士,養好鵝,羲之往觀焉,意甚悅,固求市之。道士雲 為寫 道德經 當舉群...
文言文題畫的翻譯不要英語,鄭燮 題畫 翻譯
不乖不打 三間茅屋,十里春風,從窗裡遙望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己卻不懂得,真是令人遺憾.而那些懵懵懂懂,胸無點墨的人,身處如此情景,他們更是不懂樂在何處.只有那些勞苦之人,忽然有10幾天的閒暇時光,才會關上柴門,掃淨小路,面對芬芳的蘭花,品著苦茶,有時微風細雨,滋潤著籬笆和...