1樓:匿名使用者
1漏れる:洩露
漏到甲板的扶手上
2眼睛凹陷下去
落ち窪み
2個動詞的連詞
3變成什麼心情 良い気分をさせる:讓人心情變好4ある事柄が今にも実現しようとしている狀態を表す某種事情馬上要實現的狀態
2樓:匿名使用者
1 「もれた」は動詞「もれる(漏れる、洩れる)」の終止形です。
意味は“漏到了甲板的欄杆上。”
2 「落ちくぼみ」は「落ちる」と「くぼむ(窪む)」の複合動詞「落ち窪む」の連用形です。
意味は“眼睛凹陷”
3 改變氣氛、心情。
4 「とばかりに」は「といわんばかりに」の略です。就是幾乎要說出來幹什麼(但沒有說出口,只是從外部表情上能感覺出來)。例如:
失敗したのは私のせいだとばかりに、彼は私を叱った。
譯:他斥責我,就像幾乎要說出都是你的原因才導致的失敗這樣的話。(實際上他沒有說出來,只不過從他斥責我的動作上能夠想象得出來他幾乎要說那樣的話。)
彼に続けとばかりに、男達は川へ飛び込んだ。
譯:他幾乎要說:”繼續!”,男人們都跳入了河中。
今がチャンスだとばかりに、行動を開始した。
譯:“現在就是個機會”,心裡想著(嘴上未說出來),開始了行動。
日語幾個語法問題,幾個日語語法問題。
1 誰 働 體 壊 體 壊 選哪個?選第一個,假定型後跟一般型,表示必然的結果,表示 正在 狀態 不符合假定的題意 注 有個錯誤 壊 壊 2,彼 東京都心 三 持 選哪個啊?為啥啊?選 作為地點接續詞時,後接舉行的活動,工作,靜止狀態的動作,這裡的 東京都心 是修飾 的所在位置,而不是修飾 持 是大...
日語幾個小問題
咻咻指尖的星光 1,慣 時間 到習慣為止要很長時間。都是從 開始,不符合。如果 就 也不符合。2,忙 友達 暇 h。會 3,真 直 行 広 道 出 左 曲 固定接續法 4,前 歩 人 本拾 喜 為什麼不用 而用 前 歩 人後面用 不是主語,所以喜 動作發起者是那個人,我是主語這裡省略。整句話的意思是...
關於日語幾個讀音上的問題,關於日語中的幾個發音問題
這個是發音問題,剛開始學時先讀成to和ta比較好,免得搞混。其實本來就是to和ta的發音,只是發音是送氣和不送氣而有所區別,學到後面的話應該會有提到吧。 羅羅 這個問題剛剛給別人解答過,這種情況是由於日本人的語言習慣造成的。像 這種叫做送氣音,而當說話時送氣不足,就會聽起來像do和da。另外你聽的教...