1樓:匿名使用者
這個是發音問題,剛開始學時先讀成to和ta比較好,免得搞混。其實本來就是to和ta的發音,只是發音是送氣和不送氣而有所區別,學到後面的話應該會有提到吧。
2樓:羅羅
這個問題剛剛給別人解答過,這種情況是由於日本人的語言習慣造成的。像と、た這種叫做送氣音,而當說話時送氣不足,就會聽起來像do和da。另外你聽的教材中的不管是光碟還是磁帶,都有可能有聲音失真的情況。
在初學的時候一定要刻意要求自己準確發音,と就讀to,ど就讀do。至於是哪個發音,就要看你讀的是哪個單詞。比如ちょっと就讀to,どうぞ就讀do。
單詞的讀音要看它的假名寫的是什麼,不要按照光碟所給的發音。
慢慢的,當你學的多了,語速加快了之後,你會發現即便自己是按照標準發音去說的,聽起來也像濁化了。
3樓:匿名使用者
其實是初學者詞彙不夠,我感覺,比如你不認識這詞,聽幾次也聽不出來,但如果你知道這次,就算聽著不像,但是根據意思上下推斷,也能確定是它
4樓:
と和漢語的"tou"很像
た和漢語的「他」一樣
剛開始的時候一定要挺準,模仿標準的發音。如果有真人老師教你,就要多請教。多模仿。希望幫到你
5樓:看雲飄過的日子
我剛學日語時,也有這樣的疑問。
問過老師。記得老師也很無奈。因為不是什麼問題,只是發音上的習慣而已。
其實是有區別的。只是初學者只起來這幾個發音比較像而已。
學的多了,聽的多了,自然就會知道究竟是哪個音。
但語言畢竟是用來交流的,口語和書面語難免會有差異。
像中文中的「那個」,書本上肯定是說nage。而我們平時,有時候會說「naige"。差不多是一個道理。
只有多聽多讀多練才會有進步。加油吧!相信你會學得很好。
6樓:黑澤直子
to和ta,ど和だ才讀do和da
關於日語中的幾個發音問題
7樓:匿名使用者
は有兩種讀音,ha和wa
當做助詞講的時候讀wa,當和其他的音一起成詞的時候,比如 花(はな)就讀ha了
簡單點說,你可以記成是它單獨出現的時候就是讀wa就可以了~
8樓:愛吃魚的小星
因為這裡的は是提示主題的助詞,沒什麼含義,如果實在一個單詞裡的假名就讀ha.這個只是語言的規則,其實也沒有什麼為什麼聽多了就成了自然
9樓:匿名使用者
は作助詞時讀wa不讀ha
私は 中是應該讀作wa
10樓:匿名使用者
一般都是ha,在私は時是wa,可能你平時只是注意私は時的發音
關於「樹」在日語名字中讀音的問題
11樓:曉龍修理
羅馬音:itsuki
樹日文:いつき
語法:基本的な意味は「木」で、木本植物の総稱で、特に幹が高く、幹と枝がはっきり區別されている木本植物、すなわち高木を指す。比喩に用いられ、「樹形図」「系図」などを指すことができる。
例句:影評人藤井樹評價:奇人奇事散文式拍法,由一個下山的道士串起人世百態。
用法:1、樹苗:移植できる小さな木は、苗床で多く栽培されています。可供移植的小樹,多在苗圃中栽培。
2、樹枝:主幹または大枝から成長する枝。特に主幹から成長する枝を指す。從樹的主幹或大枝上生長的枝條;特指從主幹上生長的枝條。
3、樹林:たくさんの木が森林より小さいです。成片生長的許多樹木,比森林小。
4、樹膠:桃や杏などの植物が分泌する膠質。某些植物(如桃、杏等)分泌的膠質。
12樓:魏佳群
在日語裡一個字會有兩種或更多種的讀音。
「樹」有以下讀音:
音讀:じゅ、 ず、 しゅ
訓讀:き 、たてる 、たつ、 うえる
人名專用讀音:いつき、 き、 しげ 、たつ、 たつき 、な 、みき、 むら
《情書》中的是藤井樹(fujii itsuki),《幽遊白書》中的是樹(itsuki)。樓主說的沒錯,但是一般的字典是查不到一個字的所有讀音的,只有在《漢字源》中才能查到這些。
如上所述,其實打聽日本人的名字是很麻煩的,就算知道對方的名字怎麼寫也不能輕易叫出口,因為每個字有太多讀音了(姓氏除外,姓氏的讀法是固定的),只有經對方親口告訴才能確認對方究竟叫什麼。
「tsu」是「つ」的標準羅馬拼音,但在所有輸入法中鍵入「tu」就能打出「つ」,確切原因我也說不清楚,可能是簡化版吧,但在鄭重場合最好還是寫「tsu」,比如牌匾、報紙、新聞、字幕等場合。
13樓:星星的聲音
いつき在日語中是專門的人名用詞
所以不是很好查到
另外 き的漢字是「木」
只不過意思是「樹」而已
所以 如果哪個動漫人物的名字的漢字就是「樹」的話不發き的音是很正常的
另外ituki這種寫法也可以
tu是tsu的簡便寫法 那些寫羅馬音的人一般都用這個電腦錄入會比較快
14樓:匿名使用者
呵呵 字典裡我也沒查到 不過用windows 的日文輸入法 打itsuki 是有樹的漢字的
tsu和tu 是つ的羅馬音 好像打這兩個都能打出つ來
問日語的幾個發音,和問題!~
15樓:雍晴雪敏鵬
を 是有發音的,wo.或者o
姓氏(王)ぉぅ(o
u)這麼讀??
其實我認為就把,ぉ讀長一點就行了.稍微重一點,①表示要讀降調,有點象拼音中的四升
其他的別人已經說得很詳細了,我就不重複了
關於日文讀音的問題
16樓:匿名使用者
找到了!你喜歡akiba系?萌え~。
以下是拷貝過來的。沒有錯誤。放心吧!
1. プラチ專ナ(オープニング・テーマ)(阪本屬真綾)2. クロウ・リードのテーマ
3. 星のちから
4. エリオルのテーマ
5. 奈久留のテーマ
6. クロウ・リードの影
7. もう1人のエリオル
8. 小心な侵入者
9. 戀心
10. 足どり軽く
11. fruits candy(エンディング・テーマ)(こじまめぐみ)
12. moji-moji
13. 星の道の告白
14. ハートブレイク
15. それぞれの想い
16. 「好き」って何だろう
17. くれゆくひととせ(full chorus mix)(大道寺知世:巖男潤子&友枝小學校コーラス部)
18. 正體
19. 遠い日の別れ
20. 永遠の暗
21. 最後の試練
22. 絕対だいじょうぶ
23. 新しい主
24. ほんとうの一番
25. ひとつだけ(木之本桜:丹下桜)
17樓:匿名使用者
1. プラチナ(オープニン復グ・テーマ)(阪本真綾制)2. クロウ・リードのテーマ
3. 星のちから
4. エリオルのテーマ
5. 奈久留のテーマ
6. クロウ・リードの影
7. もう1人のエリオル
8. 小心な侵入者
9. 戀心
10. 足どり軽く
11. fruits candy(エンディング・テーマ)(こじまめぐみ)
12. moji-moji
13. 星の道の告白
14. ハートブレイク
15. それぞれの想い
16. 「好き」って何だろう
17. くれゆくひととせ(full chorus mix)(大道寺知世:巖男潤子&友枝小學校コーラス部)
18. 正體
19. 遠い日の別れ
20. 永遠の暗
21. 最後の試練
22. 絕対だいじょうぶ
23. 新しい主
24. ほんとうの一番
25. ひとつだけ(木之本桜:丹下桜)
18樓:依秀芳盍丙
同學...羅馬字是羅馬字.讀音並不是中文的拼音.
す在日語中讀音和中文的"斯"相近,つ和回瑕疵的"疵"相近.和茲差的很遠答...要注意哦!
跟方言也有關係的.多少會有點變.但讀成我寫的漢字.
是通用的...絕對錯不了.
關於日文讀音的問題。。
19樓:
在單詞前後讀音都是一樣的
濁化之後讀音才會發生變化
特別是かたぱ這三行字母有很大的區別。
日語的發音與中國話有很大不同,其中之一就是氣聲的程度。因為有羅馬字拼音,所以一般人都按中國漢語拼音來讀。所以離日語發音差距很大。
日語的氣聲本來就沒有中國話那麼重,尤其不在詞首時。かたぱ這三行字母,在詞首時已經比中國話要略輕一些,不在詞首時更輕,輕到誤認為濁化了的地步。所以很多人無法理解,認為是變音,其實沒有發生變音。
本來日語的這三行字母就不該用中國話的ka(卡)、ta(他)、pa(爬)來發音。
從反面來看,日本人學習中文時,教師一定會提醒他發氣聲時用力一些。為了掌握在三行字母的發音,可以練習ka和ga中間的音,ta和da,pa和ba中間的音。開始好多人都提出這個問題,學習一段時間後就會適應的。
千萬注意有關這方面的問題。這是日語的非常提出的特點,如果掌握不好,即使再熟練,也一聽就是外國人說的日本話,聽起來是非常彆扭的。日本人能夠很好地區分氣聲弱化和濁音的區別,我們只能在長期訓練中掌握其特點
關於日語中漢字讀音問題,關於日語裡,漢字的讀音問題
1.如果緊接在漢字詞彙後面的話,讀做 如 休息後 其他情況的話,一般的口語裡面讀做 的情況比較多,如 休憩 後 休憩 後 至於 他書面語言的色彩較濃,如果是開會等正式場面的話或許會用到。2.是普通的讀法,是帶有文學色彩的讀法。3.七色一般讀做 4.車伕只能念 5.兩個以上的漢字詞彙,用音讀的佔多數,...
日語普通的讀音,關於日語分鐘數的讀音
阿梅達 普通平假名 羅馬音 fu tsu u。平假名和羅馬音都可表示讀音。 a洋蔥圈 普通假名 羅馬音 fu tsu u 諧音 府次 尾音拉長 繼承你的淡漠 普通 羅馬音 fu tsu u 假名 漢字 普通 中文諧音 副次 平聲發音,尾音拉長音 看到胳膊想大腿 普通 讀音 富吃 意思 普通。一般。 ...
關於日語量詞的問題,日語中關於量詞的問題
1 sai issai,都要促音化 6 sai roku sai 在口語裡面經常出現無聲化。rok u sai 7 sai 一般都讀 nana sai。讀 shichi sai的時候經常無聲化。shich i sai 8 sai hassai,一般都促音化,也可以讀hachi sai,這個時候經常無...