古文《倉鼠》的全文翻譯是什麼,家畜一倉鼠文言文翻譯

時間 2021-05-05 03:57:37

1樓:山海軒

姚安在擔任南新倉的監督時,一倉房的後牆壁無緣無故的倒塌了,命令人挖掘,挖出死老鼠將近一石(dan,古代計量單位,等於十鬥),其中較大的幾乎和貓一樣大小。(牆壁倒塌)原來老鼠在牆壁下挖穴,繁殖的越來越多……

2樓:天雲藍峰

不知《倉鼠》這篇古文。

是否是詩經中的《碩鼠》。如是則:碩鼠 註釋並 譯文

大老鼠啊大老鼠,千萬莫吃我黃黍!三年小心服侍你,無人肯把我照顧。發誓就要離開你,去那遙遠新樂土。 ……(字數限制)

3樓:匿名使用者

姚安公在南新倉時,一糧囤(廒)的後牆壁無緣無故的倒塌了,令人挖掘,挖出死老鼠將近一石(dan,古代計量單位,等於十鬥),其中較大的幾乎和貓一樣大小。(牆壁倒塌)只因有老鼠在牆壁下挖穴,繁殖的越來越多,它們的洞穴也越來越大,以至於牆壁下全空了,經受不住牆壁的壓力,才使得牆壁倒掉。姚安公的同事福海說:

(老鼠)破壞別人的屋子來擴大自己的住宅,竟忘記了自己的住宅也是託別人的屋才建立起來的嗎?李林甫、楊國忠(禍國殃民的唐代奸臣)之輩連這個道理都不明白,與鼠輩何其相似!!

倉庫牆壁坍塌的原因:

蓋鼠穴壁下,滋生日眾,其穴亦日廓,廓至壁下全空,力不任而覆壓也。

4樓:匿名使用者

姚安擔任南新倉監督時,一倉房的後牆無故倒塌了,命人挖掘出死鼠近一石,其中大的幾乎和貓一樣。原來鼠在牆下挖穴,數量增多洞穴也變大,牆內被挖空,經受不住牆壁的壓力才使牆倒塌..

家畜一倉鼠文言文翻譯

5樓:匿名使用者

譯文:家中養了一隻倉鼠。畜:音xù,飼養。

明代文學家劉元卿《貓號》一文中有類似文句:齊奄家畜一貓,自奇之......

古文倉鼠翻譯

6樓:麥卡球

姚安在擔任南新倉的監督時,一倉房的後牆壁無緣無故的倒塌了,命令人挖掘,挖出版死老鼠將近一石(dan,古代計權量單位,等於十鬥),其中較大的幾乎和貓一樣大小。(牆壁倒塌)原來老鼠在牆壁下挖穴,繁殖的越來越多,它們的洞穴也越來越大,以至於牆壁下全空了,經受不住牆壁的壓力,才使得牆壁倒掉。與姚安公一起做事的福海說:

(老鼠)破壞別人的屋子來擴大自己的住宅,竟忘記了自己的住宅也是託別人的屋才建立起來的嗎?李林甫、楊國忠(禍國殃民的唐代奸臣)之輩連這個道理都不明白,對於老鼠又有什麼好責怪的?

7樓:我是順順

解釋來:

姚安公在南新

倉時源,一糧囤(廒)的後牆bai

壁無緣無故

du的倒塌了,zhi

令人挖掘,挖出死老鼠將近一

dao石(dan,古代計量單位,等於十鬥),其中較大的幾乎和貓一樣大小。(牆壁倒塌)只因有老鼠在牆壁下挖穴,繁殖的越來越多,它們的洞穴也越來越大,以至於牆壁下全空了,經受不住牆壁的壓力,才使得牆壁倒掉。姚安公的同事福海說:

(老鼠)破壞別人的屋子來擴大自己的住宅,竟忘記了自己的住宅也是託別人的屋才建立起來的嗎?李林甫、楊國忠(禍國殃民的唐代奸臣)之輩連這個道理都不明白,與鼠輩何其相似!!

倉庫牆壁坍塌的原因:

蓋鼠穴壁下,滋生日眾,其穴亦日廓,廓至壁下全空,力不任而覆壓也。

8樓:匿名使用者

姚安公在南新倉時,一糧囤(廒)的後牆壁無緣無故的倒塌了,令人挖掘,挖出死老鼠

回將近一石(答dan,古代計量單位,等於十鬥),其中較大的幾乎和貓一樣大小。(牆壁倒塌)只因有老鼠在牆壁下挖穴,繁殖的越來越多,它們的洞穴也越來越大,以至於牆壁下全空了,經受不住牆壁的壓力,才使得牆壁倒掉。姚安公的同事福海說:

(老鼠)破壞別人的屋子來擴大自己的住宅,竟忘記了自己的住宅也是託別人的屋才建立起來的嗎?李林甫、楊國忠(禍國殃民的唐代奸臣)之輩連這個道理都不明白,與鼠輩何其相似!!

9樓:匿名使用者

對,你說的很對,就是這個.

倉鼠古文翻譯和問題

10樓:匿名使用者

解釋: 姚安公在南新倉時,一糧囤(廒)的後牆壁無緣無故的倒塌了,令人挖掘,挖出死老鼠將近一石(dan,古代計量單位,等於十鬥),其中較大的幾乎和貓一樣大小。(牆壁倒塌)只因有老鼠在牆壁下挖穴,繁殖的越來越多,它們的洞穴也越來越大,以至於牆壁下全空了,經受不住牆壁的壓力,才使得牆壁倒掉。

姚安公的同事福海說:(老鼠)破壞別人的屋子來擴大自己的住宅,竟忘記了自己的住宅也是託別人的屋才建立起來的嗎?李林甫、楊國忠(禍國殃民的唐代奸臣)之輩連這個道理都不明白,與鼠輩何其相似!!

倉庫牆壁坍塌的原因: 蓋鼠穴壁下,滋生日眾,其穴亦日廓,廓至壁下全空,力不任而覆壓也。

文言文倉鼠的翻譯~~~急需~~~ 15

11樓:匿名使用者

姚安公在南新倉時,一糧囤(廒)的後牆壁無緣無故的倒塌了,令人挖掘,挖出死老鼠將近一石(dan,古代計量單位,等於十鬥),其中較大的幾乎和貓一樣大小。(牆壁倒塌)只因有老鼠在牆壁下挖穴,繁殖的越來越多,它們的洞穴也越來越大,以至於牆壁下全空了,經受不住牆壁的壓力,才使得牆壁倒掉。姚安公的同事福海說:

(老鼠)破壞別人的屋子來擴大自己的住宅,竟忘記了自己的住宅也是託別人的屋才建立起來的嗎?李林甫、楊國忠(禍國殃民的唐代奸臣)之輩也不明白這個道理,那麼對於老鼠又有什麼好責怪的?

12樓:麥卡球

姚安在擔任南新倉的監督時,一倉房的後牆壁無緣無故的倒塌了,命令人挖掘,挖出死老鼠將近一石(dan,古代計量單位,等於十鬥),其中較大的幾乎和貓一樣大小。(牆壁倒塌)原來老鼠在牆壁下挖穴,繁殖的越來越多,它們的洞穴也越來越大,以至於牆壁下全空了,經受不住牆壁的壓力,才使得牆壁倒掉。與姚安公一起做事的福海說:

(老鼠)破壞別人的屋子來擴大自己的住宅,竟忘記了自己的住宅也是託別人的屋才建立起來的嗎?李林甫、楊國忠(禍國殃民的唐代奸臣)之輩連這個道理都不明白,對於老鼠又有什麼好責怪的?

我急需文言文<倉鼠>的譯文!!!!!!!!!!

13樓:匿名使用者

姚安公在南新倉時,一糧囤(廒)的後牆壁無緣無故的倒塌了,令人挖掘,挖出死老鼠將近一石(dan,古代計量單位,等於十鬥),其中較大的幾乎和貓一樣大小。(牆壁倒塌)只因有老鼠在牆壁下挖穴,繁殖的越來越多,它們的洞穴也越來越大,以至於牆壁下全空了,經受不住牆壁的壓力,才使得牆壁倒掉。姚安公的同事福海說:

(老鼠)破壞別人的屋子來擴大自己的住宅,竟忘記了自己的住宅也是託別人的屋才建立起來的嗎?李林甫、楊國忠(禍國殃民的唐代奸臣)之輩連這個道理都不明白,與鼠輩何其相似!!

14樓:匿名使用者

姚安公監督南新倉時,一廒後壁無故圮。掘之,、得死鼠近一石,其巨者形幾如貓。蓋鼠穴壁下,滋生日眾,其穴亦日廓;廓至壁下全空,力不任而覆壓也。

公同事福公海曰:「方其壞人之屋,以廣己之宅,殆忘其宅之託於屋也耶?」

註釋:1.姚安公監督南新倉時:姚安在擔任南新倉(國家倉庫之一的名字)的監督(官職名,只管理倉庫的官)時。

2.廒(ao——讀第二聲):倉房。

3.圮(pi——讀第三聲):坍塌。

4.石(dan——讀第四聲):容量單位,十鬥為一石。

5.廓:擴張,擴大。

6.方:當……之時。

7.殆(dai——讀第四聲):大概,恐怕。

15樓:麥卡球

姚安在擔任南新倉的監督時,一倉房的後牆壁無緣無故的倒塌了,命令人挖掘,挖出死老鼠將近一石(dan,古代計量單位,等於十鬥),其中較大的幾乎和貓一樣大小。(牆壁倒塌)原來老鼠在牆壁下挖穴,繁殖的越來越多,它們的洞穴也越來越大,以至於牆壁下全空了,經受不住牆壁的壓力,才使得牆壁倒掉。與姚安公一起做事的福海說:

(老鼠)破壞別人的屋子來擴大自己的住宅,竟忘記了自己的住宅也是託別人的屋才建立起來的嗎?李林甫、楊國忠(禍國殃民的唐代奸臣)之輩連這個道理都不明白,對於老鼠又有什麼好責怪的?

16樓:匿名使用者

你是說《碩鼠》吧?!參考下這裡啦

古文《以人為鏡》的翻譯是什麼

以人為鏡 典出 墨子 非攻中 十八 古者有語曰 君子不鏡於水,而鏡於人。鏡於水,見面之容 鏡於人,則知吉與凶。宋 歐陽修 宋祁 新唐書 卷一一零 列傳第二十二 魏徵 以銅為鑑,可正衣寇 以古為鑑,可知興替 以人為鑑,可明得失。朕嘗保此三鑑,內防己過。今魏徵逝,一鑑亡矣。唐太宗李世民喜聽與善取各種獻議...

《李淵罷佛》的全文翻譯是什麼

古文選一,全譯文。我也是在網上找的,我四月份也考試。希望對你有幫助,祝你考試通過!文學問題,誰能全文翻譯 寒松賦 您好 無地勢以炫容,炫容 誇耀外形。炫,誇耀穹石盤薄而埋根,穹,高 大 盤薄 牢牢地 埋根 紮根林野慘慄,慄 顫抖。山原愁悴。悴 憔悴。彼眾盡於玄黃,玄黃 天地,指大自然的變化。然後知落...

古文《項羽烏江自刎》的翻譯是什麼?

項羽之所以烏江自刎,是因為他知道即使自己渡過烏江,也洞知不可能東山再起,劉邦不可能給他機會磨腔,反而會因納遊消此連累江東父老。第一個方面的原因,霸王項羽渡過烏江就安全了,汪或段在根據地能重振旗鼓,捲土重來,但是,霸王臉皮薄,當年八千子弟兵出山,如今只剩下自己一個人,無顏見江東父老了。其實是四困譽西楚...