1樓:道式微
其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若餘之專耳,豈他人之過哉?
2樓:印絲樓翰藻
原文:餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。
天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀群書。
既加冠,益慕聖賢之道。又患無碩師名人與遊,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人**填其室,未嘗稍降辭色。
餘立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故餘雖愚,卒獲有所聞。
翻譯:我幼時就愛好讀書。因為家裡貧窮,所以沒有辦法買書來看,常常向藏書的人家去借,親手抄錄,計算著日期按時送還。
冬天天氣十分寒冷,硯裡的墨汁結成堅硬的冰,手指(凍得)不能彎曲伸直,也不敢懈怠。抄完後,趕緊去送還書,不敢稍微超過約定的期限。因此有很多人都願意把書借給我,我就能夠廣泛地閱讀很多書。
到了成年以後,我更加仰慕古代聖賢的學說,又擔心沒有才學淵博的老師交往求教,曾經跑到百里以外,捧著經書向鄉里有道德學問的前輩請教。前輩道德、聲望高,門人**填滿了他的屋子,他不曾稍微緩和自己的言辭臉色。我站著陪伴他左右,提出疑難,詢問道理,俯下身子,側著耳朵請教;有時遇到他大聲斥責,(我的)臉色更加恭順,禮節更加周到,不敢說一句話解釋;等到他高興了,則又去請教。
所以我雖然愚笨,但最終獲得
改寫《送東陽馬生序》,改寫《送東陽馬生序》
我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆讀書。抄寫完後,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而能夠看各種各樣的書。已經成年之後,更加仰慕聖賢的學說,又苦於不能...
送東陽馬生序的譯文,送東陽馬生序 譯文
譯文 如果你努力學習,在家裡也完全可以讀書寫文章,弄明白言論或文章的內容和道理,用不著遠離父母,千里迢迢地去跟從老師學習。你既然不能這樣,就是自己不好學,也不能指望你懂得這個道理。但是現在讓你出外從師的原因,是擔心你在家裡為俗務所纏身,不能專心讀書學習。同時,父子之間,我也不希望日夜督促責備你。再者...
送東陽馬生序
1.瞭解 序 這種文體 2.作者如何勉勵馬生勤奮學習 3 掌握 致 走 嘗 俟 等文言詞語。具體題目 一 基礎部分 1 下列加點加粗的字注音有誤的一項是 a.燁 hu 然若神人 b 餘則縕 y n 袍敝衣 c 無凍餒 n i 之患矣 d 生以鄉人子謁 y 餘 2 解釋下列加點加粗的字。1 不敢稍逾約...