日語翻譯語法,日語翻譯 語法解釋。。

時間 2021-09-14 19:33:09

1樓:諫山黃泉殿

一句句來解釋。

首先,大切なテープを消してしまっては困ります。

消してしまって:原形是消してしまう(被消除了,含有後悔的語氣),為了接續ては而變成て形。

ては:如果……可就……,則(書面)

句子意思是「重要的磁帶被消除的話可就困擾了。」

然後,テープのツメはおっておかなかったんですか?

おって:原形おる,保留的意思。

ておかなかった:ておく的否定ておかない,ておく的意思是提前做好某項準備、保持原樣不變

句子意思是「不提前把磁帶的包裝保留下來嗎?」

請參考。

2樓:新世界陸老師

ては困る(可以看做是個句式,「ては」意為:如果的話--- / 所以 「 ---ては困る」就是意為:如果---話,就為難了)

故:前句 「大切なテープを消してしまっては困ります」 譯為:「如果重要的磁帶抹去的話就麻煩了」

後句,「テープのツメはおっておかなかったんですか?」(內中的「ツメ」應該指的是「磁帶的防消片」/ 「---おって」來自「折る」,意為「折斷」 / ておく:補助動詞,表示預先作好某事 /

んですか:用於叫對方說明解釋的場合)

這句意為:預先沒把磁帶的防消片折斷嗎?

日語翻譯+語法解釋。。

3樓:匿名使用者

我知道自己給你添了很多不好的回憶(很對不起你),但是有一些我不得不做的事情,希望你能理解。

履歷書已經寫完了~

我換新**了,也算是進來發生的 小變化吧

第一句裡面有 使役 ,為的是表示歉意。

第二句有 て ほしい 也就是希望對方能做什麼。

第三句 略

第四句 是日本人習慣的一種說法,強烈不建議直譯。

4樓:笑笑

雖然知道會讓スースー(人名,按發音的話,也許是水水?)覺得難過,但是我有必須要做的事,希望你能理解。現在簡歷寫好了哦(^3^)/

最近發生的事就是把手機換了新的。

5樓:匿名使用者

我知道我讓思思(人名)有了痛苦的記憶,

但是我有我必須要做的事情,所以希望你能理解。

現在,履歷書已經寫完了~!

說起最近的變化嘛,就是換了個新手機啊!

6樓:匿名使用者

我知道雖然給你帶來了痛苦的回憶,

但我希望你知道我有不得不做的事。

現在寫完履歷書了!

最新發生的事是換了新手機!

求日語翻譯,求日語翻譯 求日語翻譯 !

運動順序如下 1.將身體進入浴缸15 20分鐘。如果浴缸有按摩功能的話,效果更加明顯 2.應該是在浴缸外 這裡的 的意思就是兩腿併攏伸直,身體前探或者下探接觸腳背 深呼吸,身體放鬆,慢慢雙手向前伸展,持續10 15分鐘。這裡應該是三組動作 大腿內側 兩腿分開,身體慢慢向前屈。大腿前側 身體呈跪坐姿勢...

求日語翻譯,求日語翻譯 謝謝!!!

日本 順番 損害賠償 a b 雙方 偏見 他 當事者 利益 可能性 害 相手方 利益。1 黨 行動 他 利益 責任政黨 応 補正 必要 協定 基 補償 黨 責任 乙 事前 通知 予測 直接 損失 損失 間接的 損失 原因 発生 限 間接的 損失 損害賠償 出現。補償 両方 關係 総費用 超 請求理由...

日語翻譯謝謝,求日語翻譯!謝謝

心如止水 女 子 腹筋 女孩不需要啊,腹肌啥的。男 子 魅力 y 不過,如果男孩有的話,那是相當有魅力的啊。前 birth!jinn服脫 上一次生日,jinn不是脫了衣服了嗎 寫真 撮 還照了相 jinn 腹筋 思 jinn的腹肌唔。也還可以 君 腹筋見 愛君的腹肌還沒有見過啊 梅雨明 夏 君 腹筋...