1樓:匿名使用者
魚我所欲也
魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,這兩種東西不能夠同時得到的話,那麼只有捨棄魚而選擇熊掌了。生命是我所追求的,大義也是我所追求的,這兩種東西不能夠同時得到的話,那麼只能捨棄生命而選擇大義了。生命是我所追求的,但我所喜歡的還有勝過生命的東西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的事還有比死亡更嚴重的事,所以有的災禍我不躲避。
如果人們所追求的東西沒有超過生命的,那麼凡是能夠用來求得生存的手段,有什麼手段不能採用的呢?如果人們所厭惡的事情沒有比死亡更可怕的,那麼凡是能夠用來逃避災禍的,有什麼方法不能採用的呢?採用這種方法就能夠生存下來,這樣看來,有這種方法卻不採用;採用這種辦法就能夠躲避災禍。
那是因為他們所追求的,有比生命更寶貴的東西(那就是“禮義”);他們所厭惡的,有比死亡更厲害的事(那就是“不義”),不僅是賢人有這樣的本性,人人都有,不過賢人能夠不喪失罷了。
2樓:匿名使用者
一碗飯,一碗湯,得到了就可活下去,得不到就會餓死。可是沒有禮貌地吆喝著給別人吃,飢餓的路人不肯接受;用腳踢著(或踩過)給別人吃,乞丐也不屑於接受。
不管是否符合禮與義就接受優厚的俸祿,這樣,優厚的俸祿對我有什麼好處!是為了住宅的華麗、妻妾的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?先前(有人為了道義)寧肯死也不願接受(因得好處而喪義),現在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人為了道義)寧肯死也不願接受,現在(有人)為了妻子與妾的侍奉卻接受了;先前(有人為了道義)寧肯死也不願接受,現在(有人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了。
這種做法不也是可以停止而不做嗎?(如果這樣做了,)這種做法就叫做喪失了天性,天良及羞惡之心。
魚我所欲也 重點句子翻譯10個
3樓:匿名使用者
由是則生而有不用也:通過某種方法就可以得到生存,但是有人卻不用它。由是,按照這種方法。是,指示代詞,指某種辦法。
呼爾而與之:意思是沒有禮貌地吆喝著給人吃。爾:語氣助詞。呼:吆喝、輕蔑地,對人不尊重。而,連詞表修飾。
萬鍾則不辯禮義而受之:如果不辨別它是否合乎禮與義就接受**厚祿。萬鍾,這裡指**厚祿。
鍾,古代的一種量器,六斛四鬥為一鍾。則,連詞,這裡表假設。“辯”通“辨”,辨別。
所識窮乏者得與:所認識的窮困貧苦的人感激我嗎?得我:得於我,感激我的恩惠。得,通“德”,恩惠,這裡是感激的意思。與,通‘歟’,語氣助詞,相當於嗎。
鄉為身死而不受:從前(為了“禮義”),寧願死也不接受(施捨)。鄉通“向”(舊寫作“向”),原先,從前,先前。
所欲有甚於生者:所想要的有比生命更重更要的。甚:超過; 於:比。
是亦不可以已乎?此之謂失其本心。——這就是所說的喪失了人本來的思想,即羞惡之心。
4樓:大熊每日覆盤
①萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉!譯文:萬鐘的俸祿如果不辨禮儀就接受了它 那麼萬鍾對我有什麼好處!
②是亦不可以已乎?此之謂失其本心。譯文: 這種做法不是可以停止了嗎(如果不停止的話),這就是所說的失去了人的本性
③非獨賢者有是心,人皆有之,賢者勿喪耳。 不單是賢明的人存在這種思想 這種思想每個人都有 只是賢明的人不喪失它罷了
④蹴爾而與之,乞人不屑也。 用腳踢著(或踩過)給別人吃,乞丐也不願意接受。
⑤鄉為身死而不受,今為宮室之美為之 先前(有人為了大義)寧肯死也不願接受(一簞食一豆羹),現在(有人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了(萬鍾俸祿)
重點的也就這幾個 像上面那人答的也不錯 另外你最好注意一下那幾個通假字
初三文言文:魚我所欲也,字詞翻譯
魚我所欲也,《魚我所欲也》原文及翻譯
魚我所欲也 出自 孟子 告子上 作者很可能是孟子。魚我所欲也 是孟子以他的性善論為依據,對人的生死觀進行深入討論的一篇代表作。強調 正義 比 生命 更重要,主張捨生取義。呵呵,革命人士一大堆,一例如劉胡蘭。魚我所欲也 原文及翻譯 魚我所欲也 原文及翻譯 魚我所欲也 直接開啟瀏覽器去搜尋魚,我所欲原文...
魚我所欲也的翻譯,魚我所欲也翻譯
魚我所欲也,是中國春秋戰國時代的一篇古文。作者是孟子。該文出自 孟子 告子上 翻譯為 魚,是我所想要的.魚,是我所想要的 熊掌,也是我所想要的。如果這兩種東西不能同時得到的話,那麼我就會捨棄魚而選取熊掌。生命也是我所想要的 道義也是我所喜愛的。如果這兩樣東西不能同時得到的話,那麼我就會捨棄生命而選取...
魚我所欲也原文,魚我所欲也,熊掌亦我所欲也 全文的意思
魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果 這兩種東西不能同時得到,我寧願 捨棄魚而選取熊掌。生命也是我所想要的,道義也是我所想要的,如果 這兩種東西不能同時得到,我寧願 捨棄生命而選取道義。生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做苟且偷生的事 死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超...