文言文伯牙絕弦及譯文,文言文伯牙絕弦的翻譯

時間 2025-01-01 23:55:11

文言文伯牙絕弦的翻譯

1樓:普林博雅教育

一、譯文。俞伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長聽琴。伯牙彈琴時,心裡想到要表現高山,鍾子期聽了,讚歎到:」太好了,我彷彿看見了巍峨的泰山!」

伯牙心裡想要表達流水,鍾子期就說:」太好了,宛如奔騰不息的江河!」不管伯牙心裡想表現什麼,鍾子期都能準確的道出他的心意。

鍾子期死後,伯牙覺得世上再難找到聽得懂他琴聲的人了,於是他把心愛的琴摔碎,終身不復彈琴。

二、原文。伯牙絕弦》

朝代:先秦。

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山!

志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之。

伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下,心悲,乃援琴而鼓之。

初為《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:

善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾於何逃聲哉?」子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。

文言文伯牙絕弦原文及翻譯

2樓:正香教育

原文:

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:「善哉,峨峨兮若泰山!

志在流水,鍾子期曰:「善哉,洋洋兮若江河!」伯牙所念,鍾子期必得之。

子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。

譯文:

伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長傾聽。伯牙彈琴的時候,心裡想到巍峨的`泰山,鍾子期聽了讚歎道:「好啊!

這琴聲就像巍峨的泰山!」伯牙彈琴時,心裡想到澎湃的江河,鍾子期讚歎道:「好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河!

無論伯牙想到什麼,鍾子期都能準確地說出他心中所想的。鍾子期去世後,伯牙認為世界上再也沒有比鍾子期更瞭解自己的知音了。於是,他把自己心愛的琴摔破了,斷絕了琴絃,終生不再彈琴。

《伯牙絕弦》文言文翻譯

3樓:旌袖

翻譯:伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長傾聽琴聲。伯牙彈琴的時候,心裡想到巍峨的泰山,鍾子期聽了讚歎道:

太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!」伯牙彈琴時,心裡想到寬廣的江河,鍾子期讚歎道:

好啊,宛如一望無際的江河在我面前流動!」 無論伯牙彈琴的時候心裡想到什麼,鍾子期都會清楚地道出他的心聲。鍾子期去世後,伯牙就此認為世界上再也沒有他的知音了。

於是,他堅決地把自己心愛的琴摔破了,挑斷了琴絃,終生不再彈琴,以便絕了自己對鍾子期的思念。

原文。伯牙絕弦。

作者】佚名 【朝代】未知。

伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴!

巍巍乎若太山。」少選之間而志在流水,鍾子期又曰:「善哉乎鼓琴!

湯湯乎若流水。」鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

伯牙絕弦文言文閱讀,文言文伯牙絕弦原文及翻譯

文言文伯牙絕弦原文及翻譯 原文 伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰 善哉,峨峨兮若泰山!志在流水,鍾子期曰 善哉,洋洋兮若江河!伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。譯文 伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長傾聽。伯牙彈琴的時候,心裡想到巍峨的 泰山,鍾子期...

伯牙絕弦這篇文言文的意思,伯牙絕弦這篇文言文中伯牙善鼓琴中的乃是什麼意思

1 俞伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長聽琴。2 伯牙彈琴時,心裡想到高山,鍾子期聽了,讚歎道 太好了,我彷彿看到了巍峨的泰山。3 伯牙心裡想到流水,鍾子期就說 太好了,宛如奔騰不息的江河!4 不管伯牙心裡想什麼,鍾子期都能準確地道出他的心意。5 鍾子期死後,伯牙覺得世上再難找到聽得懂他琴聲的人了,於是他把心...

求文言文譯文,文言文翻譯 求譯文

李蘩,自清書,是重慶晉元人。是一個進士,作了隆州判官,同時管轄著錦州。在饑荒之年,義務開糧倉以低賤的 賣米,又把錢借給貧窮的百姓,又聽說民眾們用茅杆換米,於是作粥做衣服,親自給人們穿衣餵食,使十萬人活。第二年又是饑荒之年,邛蜀彭漢 成都盜賊蜂擁而起,堵住道路,強霸一方。知永康軍已到了利州,算了算了,...