1樓:匿名使用者
私の名前は@ @ @ 、北京からは、國際學院國際**學科の學生で、今年は三年生です。私は通常日本の漫畫を見て、日本の歌を聞いて、私の希望のようにこのコースを通じて、日本の文化をより良く理解し、経済的、およびその他の日本の交流を使用するように単純な。これは私の初めての進展を期待して日本語を勉強することです.
這就可以了 不要那麼複雜 要簡單易懂的 才是好文章 很好理解
2樓:匿名使用者
私は***と申します 北京から來ました 國際學院國貿系の學生で 今年三年生になりました。平日は日本漫畫を読んだり 日本歌を聴いたりのはとてもすきです。この課程によって 日本の文化や経済などをもっと分かりたい そして他人と簡単に日本語で交流したいです。
私が日本語を習うのはこれが初めてです だんだん上手になりたいです 頑張ります。
3樓:匿名使用者
@@@です。北京出身です。國際學院國際**學部の學生で、今年は三年生です。
普段は日本のアニメを見ることと日本語の歌を聞くことが好きです。この授業を通して、より日本の文化と経済を理解し、簡単に人とコミュニケーションができることを希望しております。はじめて日本語を勉強しているので、上手になれるように願っております。
頑張ります!
4樓:匿名使用者
@@@と申します。北京からやってきた國際學院國際**科の學生で、今年三年生です。普段日本の漫畫を読んだり日本語の歌を聴いたりすることが好きです。
この課程の勉強によって日本の文化や経済などをもっと詳しく知り、日本語で會話ができるようにしようと思います。はじめての日本語勉強ですが、速く上達できるよう頑張っていこうと思います。
5樓:
私の名前は@ @ @ 、北京からは、國際學院國際**學科、學生は、今年のジュニア。私は通常日本の漫畫を見て、日本の歌を聞いて、私の希望のようにこのコースを通じて、日本の文化をより良く理解し、経済的、およびその他の日本の交流を使用するように単純な。これは私の初めての進展を期待して日本語を勉強することです!
そんなこと言わないで!
6樓:還有啥沒註冊呢
我倒是可以簡單翻譯出來,但是看你的用途應該很注意敬語表達,抱歉!
7樓:匿名使用者
翻給你是沒問題,但等於害了你,因為我不能替你去考試。
8樓:匿名使用者
私は@@@と申します。北京から參りまして、國際學院大學國貿學科の3年生です。普段はアニメ鑑賞と日本の歌を聞くことが大好きなので、この教科(日本語コース)を通じて日本の文化と経済の理解を深めたいし、他人と日本語での交流をもしたいと思います。
私は今回初めて日本語を勉強することになりますが、頑張って成果を上げたいと思います。
幫忙翻譯一下這段話,求大神把這段話翻譯一下
東方細雨 因為我們不知何時會離開世界,所以我們總認為生命就像一口不會枯涸的井。每一件事都僅僅會發生若干次,甚至更少。你會有多少次在回憶中記起你童年中的某個午後,某個深刻在你生命中讓你無法將其抹去的午後。也許四次,也許五次或者更多?也許沒有那麼多次。你會有多少次看到滿月升起?也許二十次。而且現在看來好...
幫忙翻譯一下這段話
as time goes by i can t only stay on the unreal memories forever.i want to forget the pain,coming across you whom i am always waiting for.挺不錯的句子哈! 雲上淡...
誰能翻譯這段話?翻譯一下這段話?
太多了!分多點我願意打!翻譯這段話 分類 文化 藝術 文學。問題描述 when you walk through a storm,hold your head up high,and don t be afraid of the dark.at the end of a storm,there s ...