日語尊敬語和自謙語如何使用,日語 行 的尊他語和自謙語 求高手解答

時間 2021-10-14 22:06:35

1樓:匿名使用者

日語敬語是個很大的體系,一般分為a尊敬語(用於對方的動作行為,以示對對方尊重)b自謙語(用於自身的行為,壓低自己以表示對對方的尊重)c禮貌語(可用於對方或自身行為及無生命的事物上,以表示語氣的禮貌和鄭重)

如:"尊敬語」有三種表達方法: 1,有固有尊敬動詞表達,如,おっしゃる(相當普通動詞「言う」) / いらっしゃる)/ おいでになる(相當普通動詞「行く、來る、いる」)/ なさる(相當普通動詞する)/ 召し上がる(相當普通動詞「飲む、食べる」)等等。

2,句式表達:「お動詞連用形+になる/ ごサ変動詞詞幹+になる」、如:先生は図書館で本をお読みになっている。

3,尊敬助動詞表達:" 動詞未然形+れる,られる"、如:部長も來られました。

(部長也來了)

「自謙語」:也有固有自謙動詞表達:申す(相當普通動詞「言う」) / 參る(相當普通動詞「行く、來る」) / いたす(相當普通動詞「する」)/ いただく(相當普通動詞「飲む、食べる」)/ 等等。

如:私は必ず參ります(我肯定去)。

或句式表達:「お動詞連用形+する/ ごサ変動詞詞幹+する」,如:お願いします。

「禮貌語」:如いる為「おる」 / ある為「ござる」 / である為 でござる等都是。

如,ここは事務室でございます。(這裡是辦公室)。

2樓:冰藍帝企鵝

尊敬語用在對聽話者,話題中提到的人物表示尊敬或客氣,也就是把對方抬高,最常見的是です,ます體。

自謙則相反,是把自己放低,表示一種謙遜。也是客氣的說法。

這兩種使用很普遍,會話時十分重要,要好好掌握的。

3樓:匿名使用者

日語敬語一般分為尊敬語(用於對方的動作行為,以示對對方尊重)自謙語(用於自身的行為,壓低自己以表示對對方的尊重)

日語尊敬語和自謙語如何使用?

4樓:

日語敬語是個很大的體系,一般分為a尊敬語(用於對方的動作行為,以示對對方尊重)b自謙語(用於自身的行為,壓低自己以表示對對方的尊重)c禮貌語(可用於對方或自身行為及無生命的事物上,以表示語氣的禮貌和鄭重)

如:"尊敬語」有三種表達方法: 1,有固有尊敬動詞表達,如,おっしゃる(相當普通動詞「言う」) / いらっしゃる)/ おいでになる(相當普通動詞「行く、來る、いる」)/ なさる(相當普通動詞する)/ 召し上がる(相當普通動詞「飲む、食べる」)等等。

2,句式表達:「お動詞連用形+になる/ ごサ変動詞詞幹+になる」、如:先生は図書館で本をお読みになっている。

3,尊敬助動詞表達:" 動詞未然形+れる,られる"、如:部長も來られました。

(部長也來了)

「自謙語」:也有固有自謙動詞表達:申す(相當普通動詞「言う」) / 參る(相當普通動詞「行く、來る」) / いたす(相當普通動詞「する」)/ いただく(相當普通動詞「飲む、食べる」)/ 等等。

如:私は必ず參ります(我肯定去)。

或句式表達:「お動詞連用形+する/ ごサ変動詞詞幹+する」,如:お願いします。

「禮貌語」:如いる為「おる」 / ある為「ござる」 / である為 でござる等都是。

如,ここは事務室でございます。(這裡是辦公室)。

日語"行く"的尊他語和自謙語...求高手解答

5樓:匿名使用者

自謙語自謙是通過貶低動作主體或主體一方的行為動作而相對地向動作的客體物件表達敬意的表達方式。

【例文】

a. 私は 田中部長に本をお送りしました

b. 私は 先生の荷物をお持ちしました

句a句b中分別通過動詞お送りしました和お持ちしました來表達對客體物件田中部長,先生的敬意。

尊敬語的敬意是通過抬高動作主體來表達敬意的,而自謙語是通過貶低動作的主體,相對地抬高客體物件來表達敬意的。

自謙語的常用表達方式:

1. お/ご動詞連用形(漢字)する

お/ご動詞連用形(漢字)致す

由於する為他動詞,貶低了お/ご動詞連用形(漢字)所表達的動作行為,從而相對地對句中客體物件(當客體物件純在的場合)表達出敬意。

在客體物件存在的場合下,致す為する的自謙語,因此お/ご動詞連用形(漢字)致す句型要比お/ご動詞連用形(漢字)する句型自謙的程度更甚。

以上兩個自謙語句型成立的必要條件是客體物件必須在句中隱性或顯性地存在,否則的話就不能成為自謙語,只能成為鄭重語。

【例文】

すみなせん部長、お荷物をお持ちしましょうか(客體物件:部長)

山田様、すぐお花をお屆けしてもいいでしょうか(客體物件:山田)

すみませんお客様、お手伝い致しましょうか(客體物件:客様)

田中さん、よろしければ、ご案內しましょうか(客體物件:田中さん)

只今、機械の操作方法をご說明致します(客體物件:聽話者)

2.固有的自謙動詞

伺う(聞く、訪問する)、參る(行く、來る)、居る(いる)、頂く(食べる、飲む、もらう)、申す(言う)、致す(する)、拝見する(見る)、存じて居る(知っている)、と存じる(と思います)、お目にかかる(會う)

【例文】

わたくしは先週日本から參りました

明日九時貴社に伺ってもよろしいでしょうか

すみません、部長の山田は只今居りませんので、後程もう一回お**をお願いできませんか

先生からこの本を頂きました

わたくしは田中と申しますけれども、どうぞよろしくお願いします

先生がお書きになった本を拝見しました

部長様のお名前はよく存じております

ご多忙のこととは存じますが、ご融資の件はぜひよろしくお願い致します

殘念ですが、なかなか先生にお目にかかれません

當句中有隱性的或顯性的客體物件時,以上單詞均是自謙動詞。

但是當不存在隱性的或顯性的客體物件時,其中下列動詞不能作為自謙動詞,只能任作為鄭重動詞。

參る、頂く、おる、申す、致す 「尊他語」

對談話中所涉及的對方或他人的動作,狀態以及有關事物等表示敬意時所用的的語言叫做尊他語,又叫尊敬語

使用範圍:(1)下屬/年幼者對上司/年長者;

(2)初次見面,說話雙方彼此不熟悉;

(3)區分「ウチ」(自己團體的人)和「ソト」(自己團體以外的人)

給別人談起自己一方的人時,即使是上司或長輩也不用尊他動詞。如:

◇「吉田商事の田中です、鈴木社長はいらっしゃいますか。」

「すみませんが、社長は今いませんけど。」

普通動詞 對應的尊他動詞

いる、行く、來る、 いらっしゃる/おいでになる

來る 見える、お見えになる、越す、お越しになる

する/やる なさる

言う おっしゃる

食べる、飲む 召し上がる、上がる

見る ご覧になる

くれる くださる

知っている ご存じです

尊他動詞的構成形式,共有以下五種形式:

①動詞的未然形+れる/られる(敬語助動詞)(同被動語態的構成)。

例:◇先生の考えられたとおりです。

◇先生、もう帰られますか。

◇課長も行かれるそうです。

②お(ご)+動詞的連用形+になる(最尊敬)(和語詞彙用「お」漢語詞彙用「ご」)

例:◇先生、いつお帰りになりますか。

◇李さんの結婚式にご出席になりますか。

③お(ご)+動詞的連用形+なさる(和語詞彙用「お」漢語詞彙用「ご」

例:◇そんなにご心配なさらないでください。

◇部長、これはまたお使いますか。

④お(ご)+動詞的連用形+です(和語詞彙用「お」漢語詞彙用「ご」

例:◇お出掛けですか。

◇社長は明日ご出張ですか。

⑤お(ご)+動詞的連用形+くださる(和語詞彙用「お」漢語詞彙用「ご」

「どぅぞ…てくださぃ」的敬語表達形式(用敬語之後絕對不能用て)

例:◇先生はその質問について詳しくご說明くださいました。

◇李さんにそのことをお伝えくださいませんか

6樓:匿名使用者

下面的註釋是錯的

「伺う」和「參る」都是「行く」的自謙語.

他們的不同在於

「伺う」是對自己修飾的物件(而這時候此物件同時也是聽話人)表示敬意,在句中物件不明確的時候不能用,比如說[我要去北京]不能說成[ベキンに伺う]

「參る」則是對聽話的人表示敬意,不管語裡面提到是什麼.

7樓:匿名使用者

最近學日語碰到個問題 標日初級下冊第47.48課嘚...講尊他語和自謙語...

書上說"行く"的尊他語是" いらっしやいます" 而自謙語是 參ります/うかがいます 覺得有點奇怪後來翻了下動畫~~幸運星第15話.....全家人看電視~回答問題 當問到"行く"的自謙語的時候 全家人都說是 うかがいます 可是後來- -答案卻是"參ります" 後來下面有個註釋 說是這家人把尊他語 跟自謙語搞錯了- -.....看了以後糊塗了 到底書上是對的- -還是動畫對的...

請高手給個說明~謝謝- -....

8樓:匿名使用者

注釈は正しい!

「行く」の謙譲語は「參る」しかありません。

でも「伺う」は「聞く、訪問する、訪ねる、尋ねる」の謙譲語です。

日語什麼時候用尊他語?什麼時候用自謙語?

9樓:匿名使用者

長輩和地位高的人用尊敬語,形容自己的時候用謙遜語!

10樓:匿名使用者

當動作是別人做的時候用尊他,動作時自己做的用自謙。當然也要看對方是不是你的上司或者你認為需要使用尊敬語的人。 有什麼不懂得再補充吧

11樓:匿名使用者

新版標日初級上後面有

12樓:匿名使用者

你可以詢問一下日本人!

日語中自謙語和尊他語在使用場合上有什麼區別?

13樓:天才

看主語主語是自己用自謙

主語是別人用尊他

我把書借給老師這句話主語是我 因此要用自謙先生に本を貸して差し上げます。

對於熟悉的人或者自己的後輩直接可以說:本を貸してあげる變成禮貌體的話就是:本を貸してあげます。

對於尊敬的人變成自謙的話就是:本を貸して差し上げます。

14樓:

例如在「我把書借給老師。」

這句話本身並不會牽扯到尊他語或者自謙語。

關鍵在與,這句話是對誰說,在什麼場合說。

比如你是對長輩,或者職務較高,或者社會地位比你自己高的人說的時候就應該用尊他語或者自謙語。

而對自己地位比較低,晚輩等等說的時候,就無所謂用什麼語了。

你高興的話,打個手勢,點個頭或者一個微笑就可以解決問題。

對於地位比自己低的人,甚至可以愛理不理。

15樓:匿名使用者

以下網頁有日語敬語的詳細解釋說明

日語中一些詞語固定的尊敬語 自謙語 鄭重語能詳細地列出來嗎

兩個平方數 日語的尊敬語 自謙語 鄭重語可以通過以下方式表述 1 尊敬語 1 尊敬語句型 1 動詞連用形 先生 帰 2 動詞詞幹 先生 帰 3 動詞連用形 山田先生 文法 教 4 心配 早 思 2 尊敬助動詞 日本語 習 國 帰 3 幾種常用表達形式的敬語 1 幹 幹 待 待 待 2 可能 幹 帰 ...

日語敬語,尊敬語與謙讓語分別是什麼?記不住是什麼,也不清楚什麼場合用?希望高手幫忙

方向就一般的就可以了 方 本來就是尊敬的表示 母親 父親 尊敬語 母様 父様是指對方的父母一般人稱尊敬語都是 様 來 尊敬語 謙讓語 參 言 尊敬語 謙譲語 申 見 尊敬語 覧 謙譲語 拝見 食 尊敬語 召 上 謙譲語 聞 尊敬語 聞 謙譲語 伺 知 尊敬語 存知 謙譲語 存 尊敬語 謙譲語 會 尊...

在日語裡什麼時候用敬語什麼時候用自謙語

都是用來表示對對方的尊重的。尊敬語,是稱呼對方 或者表達對方的動作的時候用來表示對對方的尊敬的。自謙語,是自稱 或者表達自己的動作的時候用來降低自己的位置以抬高對方時用的。 你好!我現在正在研究有關日語的敬語,希望能對你有所幫助。尊敬語是用於提高對方的身份,地位的。所以對於你的長輩 老師,上司等 應...