英語達人來一下,翻譯一句話,英語達人,一下幾個句子怎麼翻譯?

時間 2021-10-14 21:27:43

1樓:匿名使用者

你把中間這個部分拿出來看。it is often for want of will ,rather than of means...

可以看成是....it is *** rather than....也就是是***而不是...

大概意思就是說,沒有什麼事情是做不到的,通常不是因為沒有方法,而是因為人們不想去做。

懂了嗎。

want 做不及物動詞有缺乏,缺少的意思

2樓:鹿山

and it is often for want of will 這裡面關鍵的是「for want of will" 其中want是缺乏、缺少的意思;will是意志的意思 這樣的話就好理解了

few things are impossible in themselves;沒什麼事是不可能的

and it is often for want of will, rather than of means, 通常是缺乏意志,而不是缺少成功的方法that man fails to succeed。這樣的話,人們沒能夠成功。

3樓:

and it is often for want of will--------經常是由於缺乏意志

for want of - - - -由於缺乏/ 沒有- --

翻譯:其實,辦不到的事情並不多,人類辦不成這些事情,往往不是缺乏方法,而是沒有堅強意志。

英語達人,一下幾個句子怎麼翻譯? 10

4樓:知道小小能手

1 一般如果指路就說 xx road heading east / west, 或者at east bound of xx road.

2 一般說make a slight/sharp right (turn) 其他直接說turn right

3 看你想怎麼說 就僅僅這一個意思沒啥問題,campus就是校園的意思 不用加一個school

英語翻譯一句話,一句話用英語怎麼翻譯

要結合語境的,如果說前面說了很多,最後總結了來了句 一句話 那你就說in a word,to sum up,all in all,in conclusion 單純的 一句話 翻譯 a sentence 譯文 in a word in short 如果是指的一個句子 a sentence 應該是,a ...

翻譯一句話(用英語)

the program specifically aims at covering the stars.節目明確定位於採訪明星。 this program is specifically cover star this program is to interview star. this progr...

各位英語達人幫幫忙就翻譯一句話

這是我一週的安排 this is my plan for a week.或this is my one week plan.schedule 和工作上有關的 this is my schedule for one week arrangement 是 安排 正式的翻譯.可是一般是用在 正在安排 或 ...