1樓:叮叮噹噹萌萌
他們研究發現那些喝綠茶的人發生功能性運動障礙(或者說日常基本活動或需求比如穿衣,洗澡出現問題)的機率最低(最不可能).
not likely翻譯成不太可能.
2樓:
他們發現那些喝綠茶多的人發展成「功能障礙」的可能性最小,或者說發生日常活動和基本需求(的障礙)最小,如:穿衣和洗澡。
least likely:可能性最小。
functional disability 指功能性障礙,主要是人的肢體或器官的問題,所以同problems with daily activities and basic needs 肯定是有關的。
3樓:永不止步
他們發現那些經常喝最綠茶是最不容易患上「功能性殘疾」,或在日常活動或基本的需求,如敷料或洗澡方面的問題。
not likely 是不太可能的意思,這裡可以翻譯成最不容易
functional disability 」 與 problems with daily activities or basic needs 有關,都是關於身體方面的問題
4樓:
你好。在上句中,「functional disability 」與「problems with daily activities or basic needs 」是並列的,中間用連詞「or」連線。因此,二者沒有邏輯上的關係。
「not likely 」應翻譯為不大可能或不太可能。希望回答對你有幫助。
5樓:愛笑的牛犢
他們發現這些和很多綠茶的人不太可能患上功能殘缺疾病,或者疾病是與日常生活與活動問題沒有什麼關係,比如穿衣或洗澡;應翻譯成半否定:不太可能
英語翻譯一句話,一句話用英語怎麼翻譯
要結合語境的,如果說前面說了很多,最後總結了來了句 一句話 那你就說in a word,to sum up,all in all,in conclusion 單純的 一句話 翻譯 a sentence 譯文 in a word in short 如果是指的一個句子 a sentence 應該是,a ...
翻譯一句話(用英語)
the program specifically aims at covering the stars.節目明確定位於採訪明星。 this program is specifically cover star this program is to interview star. this progr...
幫忙翻譯一句話古文,翻譯一句話(古文)
龍驤藍羽 應是 惟願孩兒愚且魯,無災無難到公卿。出自蘇軾 洗兒 惟願孩兒愚且魯 愚是愚昧 愚笨,愚昧無知,魯是遲鈍 笨拙,反應遲鈍。只希望自己的兒子愚笨遲鈍,無災無難到公卿 沒有災難,沒有禍患,而做到公卿。實際上這是反諷,因為現在的公卿宰相,都是一些只會保持權位,毫無治國才具的人。翻譯一句話 古文 ...