日語什麼意思, 這句日語是什麼意思

時間 2021-09-03 04:48:15

1樓:

非常喜歡。

だいすき

先生のことがだいすきだす。 せんせいの中國語が上手ですね。 楽器も上手です。 レッス

が本當に面白い、楽しみに日本語が勉強していました。

日語中的動詞變格不能反映出人稱和單複數。在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以一部分u段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。

這樣,動詞“食べる”(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形“eat”,儘管它本身實際上是一般現在時,意思是“eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)”或者“will eat”(將吃,吃的將來時),其它的一些變格形式是“食べない”。

擴充套件資料

1、私はあなたのことを愛しています。

2、愛してる。(一般為口語表達方式)

3、愛しています。(書面表達方式)

4、私はあなたが好きです。

5、あなたを愛している。

6、きみのことすきだ。

2樓:匿名使用者

だいすき:大好き

「好き」是喜歡的意思,前面加個「大」就是「非常喜歡」「很喜歡」的意思。

3樓:匿名使用者

大好きーだいすきー好喜歡你!ー最喜歡~。

4樓:leo小王子

第一喜歡,最喜歡,最愛

5樓:華浦日語

很喜歡,非常喜歡,最喜歡

6樓:合力行

jfufhfhcyjdhcdyjfuhdhxfdytdbvdghgggggggggggggfdε=ε=(ノ≧∇≦)ノ゜❅。゜。╰(◉ᾥ◉)╯我的大砍刀(๑•ૅω•´๑)∝╬▅▆▇◤

あなたのことがだいすき~ 這句日語是什麼意思

7樓:匿名使用者

字面解釋:關於你的東西我都特別喜歡

真實意思:我好喜歡你哦

あなた の こと が 大好き你 的 事情 (助詞) 超喜歡

8樓:

我最喜歡你啦。。

就是這個意思。。。

anata no koto ga daisuki!

あなたの事が大好き!

9樓:匿名使用者

あなたのことがだいすき~ (我喜歡你)

如果哪個某位女生這

樣對你說,那恭喜你,你是她的白馬王子.

簡單點的也說 好(す)きだ

正式點的說 愛(あい)してる/愛してます一句話 就是 我喜歡你! 的意思

10樓:甜甜的

日本人說話比較含蓄,所以其實這句話從字面翻就是"我對你的每一點都很喜歡",其實就是"喜歡你"的意思.

あなた=你

こと=事情

だいすき=最喜歡,最愛的意思

11樓:手機使用者

就是我愛你。 這有問題ぁぃします(應該是愛している 或者 愛しています) 一般是私は貴方のことが大好きだ之類的。

12樓:匿名使用者

要看在什麼環境,背景下說了。

13樓:伏地魔vs死老

直譯:你的一切我好喜歡

即:我喜歡你的一切

就是我喜歡你。

14樓:

白點 就是 我愛你 我太喜歡你啊

15樓:匿名使用者

直接翻譯為:很愛很愛你

16樓:咱倆點根菸

我喜歡你的意思。日本人說話比較含蓄,所以就顯得比較長了。其實就是含蓄的說我愛你

17樓:匿名使用者

あいしてるという意味です。

日語中“大好き”什麼意思??

18樓:匿名使用者

“大好き”表示“很喜歡,非常喜愛,最愛好”。

相關短語

1、お肉大好き   肉食最愛

2、西瓜が大好き    喜歡西瓜

3、大好きだ     最愛好

4、大好きだよ    我好喜歡你;好愛你

雙語例句

1、你最喜愛的這首旋律…和響遍天空的口琴聲…君の大好きなこの旋律(melodie)…大空へと響け口風琴。

2、水果裡你最喜愛吃什麼?

果物の中で何が一番好きですか?

19樓:香貓

“好き”在日文中表示“喜歡”的意思。

大好き(だいすき):表示非常喜歡的意思。

現在日本的年輕人也喜歡用“超”接頭,表示“非常“的意思。

例:超好き(ちょう すき)、超嬉しい(ちょう うれしい)。

20樓:雨雲清客

很喜歡,非常喜歡的意思

大好(だいす)き

da i su ki

音譯:大一斯ki

日語 好きだよ 和 好きです 一樣麼意思?

21樓:匿名使用者

日語“好きだよ”和“好きです”都是喜歡的意思,程度不同而已。

好きです - 對(某人或某物)喜歡。

好きでよ - 與 好きです 同意,只不過尾綴不一樣,一個是です,一個是でよ. 但よ有表提醒對方的語感。

延展閱讀:

好きだよ(すきだよ)----sukidayo:  屬於簡體表達,說起來比較隨意,用於關係比較親密、不用客套的人之間。

好きです---sukidesu: 屬於敬體表達,顯得鄭重、客氣、禮貌。

對同一個人使用的話,後者比前者心理距離要遠一些,也就是顯得沒那麼關係親密。

「好きです」是日語中“我喜歡……”的意思,也可直接理解為“我喜歡你”,發音及羅馬音鍵盤輸入是“su ki de su”。

「好き」是“喜歡”的意思,「です」是「だ」的敬體,表示斷定。

若要表達喜歡的物件,則一般用助詞「が」加在喜愛的物件後面,即「~が好きです」的句型。比如「りんごが好きです」(我喜歡蘋果)。

22樓:古風1號

1.好きだよ(すきだよ)----sukidayo屬於簡體表達,說起來比較隨意,用於關係比較親密、不用客套的人之間。

2.好きです---sukidesu

屬於敬體表達,顯得鄭重、客氣、禮貌。

對同一個人使用的話,後者比前者心理距離要遠一些,也就是顯得沒那麼關係親密。

23樓:匿名使用者

前者是簡體語言‘老子喜歡你!’sukidayo

後者是尊敬語‘我喜歡您’ sukidesuyo

您喜歡聽那個呢

24樓:匿名使用者

一樣的意思 都是“喜歡”的意思

sukidayo

和sukidesu

這是兩個句子的念法

25樓:

相當於漢語的語氣詞語吧!!!其實沒有什麼區別的。。。

都是表達“喜歡什麼什麼的”意思。。

26樓:落洛木

意思是一樣的 只是前面一句是簡體句後面一句是敬體句

讀法表羅馬字母可以嗎?su ki da yo su ki de su

27樓:匿名使用者

丁寧語と普通語の區別だけだ

日語 君が好きだ 是什麼意思

28樓:匿名使用者

日語 君が好きだ 的字面意思是:我喜歡你。通常來說,由於日本人比較含蓄的特點,其實表達的就是”我愛你“。這個句子一般是男的向女的表白說的話。

29樓:

字面意思是:我喜歡你。

但是鑑於日本人比較含蓄的特點,其實表達的就是”我愛你“。

這個句子一般是男的向女的表白。

30樓:匿名使用者

表示喜歡你,愛你的意思。“君”指的就是“你”。

31樓:匿名使用者

喜歡你用

君のことが好きだ更好點

日語"いただきます”的用法

32樓:好無聊啊

"いただきます”在意思是“我開動了”或者“那我就不客氣了”

“いただきます”就是“いただく”的ます形,いただく可以說是最常用的敬語之一,“いただく”可以分為兩種形式哦。

“ていただける”:ていただく的能動態。

用法:在飯前說或是或收下別人給的東西時說,是得到“もらう”的謙遜語,收到,拜領的意思。

擴充套件資料"いただきます”的意義:

意思有兩重:第一重意思是對參與制作食物的人們表示感謝。

第二重意思是表示從食物那裡取得生命,來維持自己的生命。

而後學術界則更傾向於第二重意思。

換句話說,這其實是一句略語,完整句子是私の命のために動植物の命を頂きます(いただきます)意思是為了我的生命延續,我從動植物那裡獲取它們的性命。

33樓:

吃飯前、いただきます。

吃飯後,十分頂きました。

或收下別人給的東西時說的。

其他; 是跟在サ変動詞、或動詞後時、表示敬語。例如:

1.ご確認、ご連絡(ご返事)頂きます様にお願い致します。

(請確認,並聯絡結果)

2.してもらう的敬語形式:していただきます。

例:**を教えていただきます。

**を作っていただきます。

3.請譲我作: させていただきます。

ご連絡させていただきます。

4.頭にのせる、 頂、 戴、 頂在頭上

例:星を頂いて、帰る/披星戴月而歸

34樓:

我要開始了 隨便什麼地方用.但是不正規

我要開始吃飯了.吃飯前用.

比如你要說開始做某事了.不一定非要說hajime masu...知道吧?

我不方便打日語.還得現裝.所以用いただきます,表示我要開始做某事.

是種比較隨便的方式而已.

吃飯之前用:其實是日本人的習慣.流傳到了現在而已.

35樓:默想的旋律

除了飯前“我開動了”之外いただきます還可以用多多種場合

比如它是得到“もらう”的謙遜語,收到,拜領的意思

特定場合,特定分析

36樓:漢江東去

いただきます是五段動詞いただく(頂く),他的主要用法有:

1.習語:在吃飯之前說,可翻譯為“我吃了啊”

2.頂、戴,如其漢字所表示的意思。

3.是吃、喝的鄭重說法。

4.補助詞;接動詞連用形,是してもらう的鄭重表達。

37樓:匿名使用者

“我開動了”出飯前說的

“給我” 請給我……

38樓:匿名使用者

最常見的意思是:我開始吃了(吃飯前說的客氣話)

39樓:匿名使用者

說的是いただく吧,它是もらう的敬語形式

問這句日語什麼意思, 這句日語是什麼意思

這個 那個 唔 是非常常用的一句話,1.用來表示思考中 比如嗯 這個問題麼.中的嗯2.表示搭訕,自發地 請聽我說.的意思 引起別人注意 嗯 我覺得應該這樣.1 用於很難說出口的時候 場景 一小夥想向一女孩表白,又感覺很難說出口,會說好幾遍 然後好不容易將愛意表達出來 2 提請別人注意時 場景 公司裡...

這句日語是什麼意思啊,這句日語是什麼意思?

君須憐菲 我很開心,每天都在想著你 我的丈夫 我十分高興,每天都在想著你的事 下面那句確定是 而不是 麼?意思是 我的犯人 徒有粽名 這個應該是打錯了吧。最後那個ta應該沒有兩點才是 你 的意思。而且這句話也很奇怪,如果是想說每天都 想著 你,應該是o mo te ma su 我打不了日文 比較合適...

日語茶送這句話的意思,這句日語是什麼意思 茶 入

其實日本人是的很含蓄的民族!這句話應該是省略了 完整的是 茶 送 一般在寒暄打招呼的時候多省略 形後面的部分使整個句子聽起來委婉,有禮貌一些,日本人也喜歡這樣說,你的說法也對 語法上 但聽起來很生硬,不地道!有關 送 這是一種非常有禮貌的說法,用在正式的口語,關係不是很密切的朋友!送 送 送 送 口...