哪位懂日語的高手幫我翻譯下面的句子(請自己翻譯 ,擇優給分

時間 2021-07-15 03:03:37

1樓:匿名使用者

被機械牢籠困住 的籠中小鳥 夢的深處

夜裡懷抱著時間的記憶

羽翼掙扎卻仍然 微笑 的藍色蝴蝶

鎮魂曲也準備了麼

如果被這樣的眼光注視著的話 就好像會被看穿屍臭、冰冷的身體也會變得溫暖起來

魔性天使 乾枯的肌膚滲入了人聲的嘈雜

魔性天使 不協調、無邊無際的狂氣 沉沉睡去如果發光的水泡 將無盡黑暗 全部都溶解的話這瞬間 想 和 你一同歡笑

預言人訴說著 森林的寓言

如果幻夢改變了的話 神話就誕生了

魔性天使 因果報應正在跳動 那眼睛睜開 在呢喃著魔性天使 不協調、無邊無際的狂氣 沉沉睡去如果被這樣的眼光注視著的話 就好像會被看穿屍臭、冰冷的身體也會變得溫暖起來

魔性天使 乾枯的肌膚滲入了人聲的嘈雜

魔性天使 不協調、無邊無際的狂氣 沉沉睡去

2樓:匿名使用者

機械仕掛けの籠の鳥 夢の

淵機械裝置的籠中鳥 夢的邊緣

時の記憶が夜に抱かれる

在夜裡懷抱著時間的記憶

羽をもがれて笑っている青い蝶

羽翼掙扎著卻仍笑著 藍色的蝴蝶

鎮魂歌(レクイエム)でも用意しようか

連安魂曲也準備了吧

そんな目で見られたら見透かされそう

或許會被這樣的雙眼看穿

死臭で冷えた體 暖められてく

死臭冰冷的軀體 也變得溫暖

* 魔性の天使 乾いた肌に沁み込んでゆくざわめき魔性的天使 從乾枯的肌膚裡緩緩滲入

魔性の天使 不協和音の果てしない狂気 眠らせて魔性的天使 不協和音的無盡狂氣 沈沈睡去

光る水泡(みなわ)に暗闇が溶けるなら

如果發光的水泡 能將黑暗溶解

このまま君と笑っていたい

這瞬間 希望能與你一同歡笑

預言者が語りだす樹海(もり)の寓話(ぐうわ)が預言者說著森林的寓言

幻夢(まぼろし)に変わるなら 神話が生まれる如幻夢般變化 創造出神話

魔性の天使 カルマが踴るその眼間(まなかい)つぶやく魔性的天使 跳著舞 在『眼間』呢喃

魔性の天使 不協和音の果てしない狂気 眠らせて魔性的天使 不協和音的無盡狂氣 沈沈睡去

そんな眼(め)で見られたら見透かされそう

或許會被這樣的雙眼看穿

死臭で冷えた體 暖められてく

死臭冰冷的軀體 也變得溫暖

魔性の天使 乾いた肌に沁み込んでゆくざわめき魔性的天使 從乾枯的肌膚裡緩緩滲入

魔性の天使 不協和音の果てしない狂気 眠らせて魔性的天使 不協和音的無盡狂氣 沈沈睡去

機械裝置的籠中鳥 夢的邊緣

在夜裡懷抱著時間的記憶

羽翼掙扎著卻仍笑著 藍色的蝴蝶

連安魂曲也準備了吧

或許會被這樣的雙眼看穿

死臭冰冷的軀體 也變得溫暖

魔性的天使 從乾枯的肌膚裡緩緩滲入

魔性的天使 不協和音的無盡狂氣 沈沈睡去

如果發光的水泡 能將黑暗溶解

這瞬間 希望能與你一同歡笑

預言者說著森林的寓言

如幻夢般變化 創造出神話

魔性的天使 跳著舞 在『眼間』呢喃

魔性的天使 不協和音的無盡狂氣 沈沈睡去

或許會被這樣的雙眼看穿

死臭冰冷的軀體 也變得溫暖

魔性的天使 從乾枯的肌膚裡緩緩滲入

魔性的天使 不協和音的無盡狂氣 沈沈睡去

3樓:雪絨

桌子機械仕掛銀白的籠的鳥夢的淵

時夜裡懷抱著的記憶

翅膀被折斷笑青蝶

鎮魂歌也準備吧

用那樣的眼神見就要被見透?

死臭冰冷的身體被溫暖著

魔性的天使乾燥的**滲透著嘈雜

魔性的天使不協和音的無盡狂氣沉睡

如果發光的水泡

就這樣和你笑

預言者語周圍的公寓話有樹海出

幻夢變成神話誕生

魔性的天使karma跳舞的那個眼開呢喃著

魔性的天使不協和音的無盡狂氣沉睡

用那種眼神見就要被見透?

死臭冰冷的身體被溫暖著

魔性的天使乾燥的**滲透著嘈雜

魔性的天使不協和音的無盡狂氣沉睡

請日語翻譯高手幫我翻譯下下面的句子 網頁翻譯的別來,這對我而言很重要別開玩笑,謝謝。 20

4樓:匿名使用者

今日は金曜日、 1日の天気予報は明るいです。アム光栄にも足を踏み入れたことを、とてもうれしく思って、日本の國土、海外ではこれが初めてので、私は好奇心にも非常に興奮を覚えています。不慣れなため、ここを私はすべてです。

飛行機はすでにかなりの下に夜遅くにします。しかし、特定のわずかなshuiyiです。私にとって、ここでは別の新たな旅です。

目的地はxx學校、環境についての非常に良いが、夜だけでなく、感情をします。私たちはこの根拠を歩行者開かれたグランドこそ、ご連絡され、この非常に觸れ、このグループの中國の學生も、日本の熱意に深く感謝します。私の最初の日の夜に睡眠しなかったため、私はとても興奮していた。

次の日、私たちは、車を歩行者dazhao 、奈良、これは、美しい街ですね。

歩行者入力し、また、多くの企業を訪問します。スーツ姿は、他の精神にご連絡を感じる。

お茶は、茶道を通して、芸術を受信するゲストは、共通の、 kenqinの特別禮儀です。エレガントなだけでなく、茶道の自然環境が必要、紅茶セットを提供するだけでなく、紅茶、紅茶の手続きです。茶道として、日本のような自己修養、改善の文化や社會を意味します。

ここでは、歩行者に敬意を表しを體験する機會を第一の手を感じると、生け花は、私の理解を同じによると、日本の伝統芸術には、華道文化の重要な部分です。國民の祝日に、日本は提供して花の詳細です。ほとんどの家族の祝賀行事は、に対応するだけでなく、花の形が異なる図形:

xx學校のクラス次の日、私たちの學生、と思われる日本の交流を、中國の教育メソッドを使用すると、多くの異なる、私は個人的にこれは、他の授業のような方法を使用します。のような多くのクラスの下に、日本の交換留學生は、日本が見つかりました自體はかなりの程度のレベルの必要性を向上させるためです。また、実施中の小さなギフトから、日本の交換留學生も感慨無量熱意をご連絡します。

私たちも行った京都府、京都府は、日本の文化センターでもかなり美しい街ですね。私たちに、日本の天皇の住居の外を見ています。私にとって、には、神祕的な場所を訪問はないものの、しかし、外部の雰囲気を感じることが非常に幸せな気分が非常に満足しています。

-周間以內に休息日に行った日本でのショッピングアクションです。これは電気又好も安価によると、今日は本當にを表示します。に加えていくつかの獨自のを買った自分の好きなものを購入するだけでなく、彼らの友人とその家族を考えていきたいと思ってものです。

その商品も購入するだけでなく、様々な料理を食べるようにします。と思われると幸福を人生は本當に幸せです。

間を0に入力し、またはンスタントラprixは、記念館を深く感じたの詳細については、將來の日本の人々の英知を結集するのは非常に深い。また、ヘルプ感心できませんでしたしかし、これらのwhoに従事する人々を発明革新は、彼らは今日、世界の美しいので、作成します。

神戸へ行ったこれは、美しい街ですね。とはいくつかの企業を訪問して病院とします。血液中のすべてのご連絡が沸き起こってきた。ご連絡した後戻ったくさん考えています。

背後にも訪問し、富士山は本當に美しいとは、伝說の山です。テレビの前から、以前は次のだけは、今すぐ気持ちを食べることができる本當にカリスマ性を持つと思われる彼らは非常にラッキーだと思う。富士山を務めていたその夜は泊まることに住下ホテルです。

また、日本の溫泉しようとします。本當に快適な感じです。

歩行者を入力し、また、東京都は、資本金は、日本の経済の中心もします。ここで本當ににぎやかなシーンは、にぎやかな人々に提供する。ここでは高レベルの経済発展は、歩行者henjiが速い、と思われるここでの生活の圧力は素晴らしいです。

本當にusjの最後の訪問には世界で最も裝置の整った施設でのディズニーランド高度な、している。ここで費やして快適な歩行者の日です。

最終的に8月6日は、ホームのがわかります。日本では22日中に私短い生涯で多くのことを學んだ。私は消極的には、ここの土地です。

いずれにせよ、私は日本では、私の心のおもてなしのおかげで弊社の友達と、よろしくお願いします。日本もよろしくお願いします。

5樓:守豬の待兔

6樓:匿名使用者

哎,如果對你很重要的話,你為何才放20分在上面?

那麼多的文字翻譯,我基本要是交**也要寫一天,難道為了你的20分我就花全天的功夫麼?(就算不考慮文法問題我純個人日記也要1小時)

不是我和你開玩笑,是你自己在和自己開玩笑啊.

請哪位懂日語的同學幫我翻譯一下下面的歌詞 謝謝了

7樓:﹙曓

其實已經有中文了 只不過和日語連在一塊兒看不清楚了 中文如下: 知床の岬に はまなすの咲くころ 知床海峽邊,玫瑰盛開時 思い出しておくれ 俺たちのことを 君可記起否?共度好時光 飲んで騒いで 丘にのぼれば 酒笑一路直登頂 遙か國後に 白夜は明ける 遙看國後天初明 旅の情か 酔うほどに さまよい 遊旅添詩情,醉香沁心脾 浜に出てみれば 月は照る波の上 悠然見海灘,月光照輕波 君を今宵こそ 抱きしめんと 今宵定攬君入懷 巖かげに寄れば ピリカが笑う 雙影傍巖引人笑 別れの日は來た ラウスの村にも 別日終須到,此時更難離 君は出て行く 峠を越えて 目送君遠去,漸逝山顛後 忘れちゃいやだよ 気まぐれカラスさん 烏鴉知曉再會時 私を泣かすな 白いかもめを 海鷗道別催人淚 另一個唯美點的版本翻譯:

在美麗的知床半島 月季花朵朵迎風含笑 在這鮮花盛開的時節 往事請你不要忘掉 你記在歡迎長歌 爬上了山坡遠眺 遠遠地望見國後島... 不是因為風光好 漫步海濱醉意難消 但這裡四季多寂靜 月兒照海面多閃耀 那一天月色多美妙 想把你輕輕擁抱 當我悄然靠近巖腳 你已在那裡微笑 離別的時刻終於來到 和我分手就在今霄 你爬過了高山峻嶺 又來到這知床半島 勞燕分飛時過境遷 請不要把我忘掉 當那白色的海鷗望 也讓它淚瀟瀟

懇請各位日語高手幫我翻譯下面這段對話!急急急!

8樓:靉d3綺麗

(1)主演男:私は本當に好きなのだ!

友達:本當だろうか。そのは告白しましょう!加油!

(2)主演男:私はあなたが好きで、あなたが私と付き合えるか?」ヒロイン役は申し訳ありません。あなたはすでに遅かったです!

再麻煩哪位日語高手把下面的中午翻譯成日語的,謝謝,不要機譯的

返信 遅 申 訳 支払方法 弊社 paypal westunion 及 tt 取引 望 振込後 24以內 出荷手配 致 3 4日程 屆 思 申 訳 唯一 現在 答 支払 我 會社paypal 西連合 tt 受 入 私 配信後24時間以內 支払 確認 3 4日 商品 受 取 返事 遅 申 訳 支払 方...

求日語高手翻譯下面的文字,求日語高手把下面圖片中的文字翻譯打成文字

累死我了 求追加分數qvq 等日本友人上線了我讓他幫我看看有沒啥問題再。話 結末 謎 解 主人公 引 出 開 妹 妹 夫 見 時 悟 元 自 自分 妹 思 込 事実 女 正體 舍 自我 彼女 逃 回 女 出現 彼女 羞恥心 立 記憶 出 女 所詮幻像 主人公 自分 幻像 怖 弱蟲。病気 彼女 命 取...

求翻譯日語,求翻譯下面的日語

見劍聲 伊達再加把勁就能擊潰敵方的艦隊了艦長 啊!oh,my little my syears!加貝斯頓艦隊撤退了別讓他跑了!進入基地的話拉加一員 危險!集中炮擊!撲通一聲!古瓦一!伊達!逃脫口被堵住了!艦長 沒事的上面的船塢還在爐子裡如果他們認為你不能進出 們就從船塢逃出來伊達你會沒事的不過.ok...