這個文言文怎麼翻譯,這句文言文怎麼翻譯啊!!!!!

時間 2021-06-01 21:34:36

1樓:橘說娛樂

有個人習慣說謊話,他的僕人每次都替他圓謊。有一天,他對人說:「我家的一口井,昨天被大風吹到隔壁家去了。

」大家認為這樣的事從古到今都沒有過。他的僕人為他圓謊說:「確實有這樣的事,我家的井挨近鄰家的籬笆,昨晚風大,把籬笆吹到井這邊來,就像井吹到鄰居家去了。

」一天,他又對人說:「有人射下一隻雁,頭上頂碗粉湯。」大家又非常驚訝,不相信他說的話。

他的僕人又為他圓謊說:「這件事也有,我主人在天井內吃粉湯,忽然,有一隻雁掉下來,雁頭正好跌在碗裡,豈不是雁頭頂著粉湯?」又一天,他又對別人說:

「寒家有頂溫天帳,把天地遮得嚴嚴的,一點空隙都沒有。」僕人聽了這話,很為難地皺著眉頭說:「主人說得太過分了,扯這漫天大謊,叫我怎麼遮掩得來。」

2樓:匿名使用者

《圓謊》【原文】

有人慣會說謊。其僕每代為圓之。一日,對人曰:

「我家一井,昨被大風吹往隔壁人家去了。」眾以為從古所無。僕圓之曰:

「確有其事。我家的井,貼近鄰家籬笆,昨晚風大,見籬笆吹過井這邊來,卻像井吹在鄰家去了。」一日,又對人曰:

「有人射下一雁,頭上頂碗粉湯。」眾又驚詫之。僕圓曰:

「此事亦有。我主人在天井內吃粉湯,忽有一雁墮下,雁頭正跌在碗內,豈不是雁頂著粉湯。」一日。

又對人曰:「寒家有頂溫天帳,把天地遮得嚴嚴的,一些空隙也沒有。」僕人攢眉曰:

「主人脫煞,扯這漫天謊,叫我如何遮掩得來。」

《圓謊》出自《笑林廣記》。

《圓謊》【譯文】

有個人習慣說謊話,他的僕人每次都替他圓謊。有一天,他對人說:「我家的一口井,昨天被大風吹到隔壁家去了。

」大家認為這樣的事從古到今都沒有過。他的僕人為他圓謊說:「確實有這樣的事,我家的井挨近鄰家的籬笆,昨晚風大,把籬笆吹到井這邊來,就像井吹到鄰居家去了。

」一天,他又對人說:「有人射下一隻雁,頭上頂碗粉湯。」大家又非常驚訝,不相信他說的話。

他的僕人又為他圓謊說:「這件事也有,我主人在天井內吃粉湯,忽然,有一隻雁掉下來,雁頭正好跌在碗裡,豈不是雁頭頂著粉湯?」又一天,他又對別人說:

「寒家有頂溫天帳,把天地遮得嚴嚴的,一點空隙都沒有。」僕人聽了這話,很為難地皺著眉頭說:「主人說得太過分了,扯這漫天大謊,叫我怎麼遮掩得來。」

3樓:糖衣人偶

上謂太子少師蕭瑀曰:「朕少好弓矢,得良弓十數,自謂無以加,近以示弓工,乃曰『皆非良材』,朕問其故。工曰:

『木心不直,則脈理皆邪,弓雖動而發矢不直。』朕始悟曏者辨之未精也。朕以弓矢定四方,識之猶未能盡,況天下之務,其能遍知乎?

」乃令京官五品以上更宿中書內省,數延見,問以民間疾苦、政事得失。

皇上對太子少師蕭瑀說:「我年少時喜歡弓箭,得到好弓數十張,自認為沒有比這些更好的了,近來把它們給造弓的工匠看,卻說『都不是良材』,我問那原因。工匠說:

『木心不直,則木頭的紋理都不正,弓雖然強勁,但射出的箭不直。』我這才明白先前的分辨不精了。我憑弓箭平定天下,辨別它還不能詳盡,何況天下的事務,能夠都知道嗎?

」於是命令五品以上的京官輪流在中書內省值班休息,多次召見,向他們詢問民間的疾苦、朝政事務的得失。

這句文言文怎麼翻譯啊!!!!!

求這個文言文翻譯

4樓:佳尼斯

趙括自幼學習兵法,談論用兵打仗的事情,自以為天下沒有人能抵擋他。其曾經與其父親趙奢辯論用兵之道,其父不能駁倒他,但是趙奢不承認他有軍事才能。趙括的母親問趙奢緣由,趙奢說:

「打仗是要以命相搏的事,但是趙括把它說得輕而易舉。假使趙國不讓趙括做將軍也就算了,如果一定要他擔任將軍,那麼毀掉趙**隊的一定是趙括。」等到趙括將要起程的時候,他母親上書給趙王說:

「趙括不可以擔任將軍。」

趙括代替了廉頗後,全部更改(原有的)紀律和規定,並撤換重新安排軍官。秦將白起聽說了這件事後,便派出引誘趙括做出錯誤判斷的小股部隊,佯裝失敗,卻斷絕他的糧道,將趙軍截斷成2部分,趙軍軍心大亂。四十多天後,軍隊處於飢餓狀態,趙括帶領精銳的兵士親自上陣戰鬥。

秦軍射殺了趙括。趙括的軍隊大敗,於是幾十萬兵士投降於秦軍,秦軍把他們全部活埋。

這裡有一篇文言文,如何翻譯?

5樓:文以立仁

柑乃橘之復屬,滋味甘美特製異者也。有黃者,有赬者,赬者謂之壺柑。交趾人以席囊貯蟻鬻於市者,其窠如薄絮,囊皆連枝葉,蟻在其中,並窠而賣。

蟻赤黃色,大於常蟻。南方柑樹若無此蟻,則其實皆為群蠹所傷,無復一完者矣。今華林園有柑二株,遇結實,上命群臣宴飲於旁,摘而分賜焉。

翻譯:柑子是橘子的一個品種,它是橘子中滋味最甜最好的。有黃色的,有紅色的,紅色的又叫壺柑。

廣東廣西一帶的南方人用一種草編包裝上一種「蟻」在市場上出賣,裡面的蟻巢輕薄如棉絮,草包裡面裝的柑橘連枝帶葉,這種蟻也在裡面,連著蟻巢一起賣,蟻是黃紅色的,比常見的螞蟻個頭大。南方的柑樹假如沒有這種蟻,那柑橘果實都會被各種害蟲吃掉,沒有一個完好的了。如今(南京的)華林園就有柑橘樹兩棵,等到果實成熟時,皇上就會設宴下令臣子們在樹旁喝酒,摘下柑橘分贈給大家享用。

6樓:匿名使用者

橘之屬,滋味甘美baibai特異者也。有du黃者,du有赬zhi者,赬者謂之壺柑。交趾dao人以席囊

專zhi貯蟻鬻於市者,其dao窠如薄屬絮,囊皆連枝葉,蟻在其中,並窠而賣。蟻赤黃色,大於常蟻。南方柑樹若無此蟻,則其實皆為群蠹所傷,無復一完者矣。

今華林園有柑二株,遇結實,上命群臣宴飲於旁,摘而分賜焉。

翻譯:柑子是橘子的一個品種,它是橘子中滋味最甜最好的。有黃色的,有紅色的,紅色的又叫壺柑。

廣東廣西一帶的南方人用一種草編包裝上一種「蟻」在市場上出賣,裡面的蟻巢輕薄如棉絮,草包裡面裝的柑橘連枝帶葉,這種蟻也在裡面,連著蟻巢一起賣,蟻是黃紅色的,比常見的螞蟻個頭大。南方的柑樹假如沒有這種蟻,那柑橘果實都會被各種害蟲吃掉,沒有一個完好的了。如今(南京的)華林園就有柑橘樹兩棵,等到果實成熟時,皇上就會設宴下令臣子們在樹旁喝酒,摘下柑橘分贈給大家享用。

7樓:匿名使用者

柑乃橘之屬,復滋味甘美

制特異者也。有bai黃者,有赬者,赬者謂之壺柑du。交趾人以席囊貯zhi蟻鬻於市者,dao其窠如薄絮,囊皆連枝葉,蟻在其中,並窠而賣。

蟻赤黃色,大於常蟻。南方柑樹若無此蟻,則其實皆為群蠹所傷,無復一完者矣。今華林園有柑二株,遇結實,上命群臣宴飲於旁,摘而分賜焉。

翻譯:柑子是橘子的一個品種,它是橘子中滋味最甜最好的。有黃色的,有紅色的,紅色的又叫壺柑。

廣東廣西一帶的南方人用一種草編包裝上一種「蟻」在市場上出賣,裡面的蟻巢輕薄如棉絮,草包裡面裝的柑橘連枝帶葉,這種蟻也在裡面,連著蟻巢一起賣,蟻是黃紅色的,比常見的螞蟻個頭大。南方的柑樹假如沒有這種蟻,那柑橘果實都會被各種害蟲吃掉,沒有一個完好的了。如今(南京的)華林園就有柑橘樹兩棵,等到果實成熟時,皇上就會設宴下令臣子們在樹旁喝酒,摘下柑橘分贈給大家享用。

8樓:小白甜射手

哈哈,這是六年級的小升初學生做的吧?

文言文怎麼翻譯的 啊?

這個文言文怎麼翻譯,這個文言文怎麼翻譯?

要解體成分子的人 和服沿唐衣服而其制大同小異益。本邦通中華也始於漢,盛於唐世時。朝廷命賢臣因循於徃古之衣冠而折衷於漢唐之制,其好者沿焉不好者草焉而為。本邦之文物千歲不易之定式也。和服裝沿襲唐衣服而這種制度大同小異增加。我國與中國的開始在漢,盛於唐代時。朝廷任命賢臣沿襲於過往古代的衣冠,折衷於漢 唐的...

白起祠文言文翻譯,求這個文言文翻譯

原文 趙括自少時學兵法,言兵事,以天下莫能當。嘗與其父奢言兵事,奢不能難,不謂善。括母問奢其故,奢曰 兵,死地也,而括易言之。使趙不將括,即已 若必將之,破趙軍者必括也!趙括既代廉頗,悉更約束,易置軍吏。秦將白起聞之,縱奇兵,佯敗走,而絕其糧道,分斷其軍為二,士卒離心。四十餘日,軍餓,趙括出銳卒自搏...

文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯

厚德元 我最初只是得了一點痢疾而已,後來轉而得了其他的病,恐怕難以挽救自己了。五十歲死的人不能稱為夭折,我已經六十多了,又有什麼可遺憾的呢?所以不再為自己感傷,只是惦念你們兄弟。射援先生來了,說丞相 諸葛亮 驚歎你的智慧和氣量,有很大的進步,遠比他所期望的要好,要真是這樣,我又有什麼可憂慮的啊!努力...