1樓:匿名使用者
姑以卜之,是「姑以之卜之」的省略,可翻譯為:所以我姑且拿他推測了一下。
臨安有戶人家遭小偷,照現場所留的痕跡來看,似乎不是人為的竊案。總轄對屬吏說:「這件竊案,恐怕是街上耍猴的江湖郎中所幹的,你們不妨把這人抓來逼問;如果仍不認罪,就要他朝手掌吐口水。」
屬吏照總轄所說要那耍猴人吐口水,那人發覺自己口乾舌燥,根本吐不出口水,不由神色大變,只有俯首認罪,原來是他命猴子從天窗進入屋舍竊取財物。
有屬吏問總轄如何知道耍猴者是偷兒,總轄說:「我也沒有絕對的把握,只是人心中害怕就會影響唾液的分泌,吐不出口水來,所以我姑且拿他推測了一下,幸運的被我猜中了。」
另有一名總轄坐在茶坊喝茶時,茶坊老闆取出銀盃注入茶水賣給往來客人,有位衣著鮮明儼然富商模樣的客人走進茶坊,順手拿起桌上的銀盃喝茶,坐在遠處的總轄突然對富商說:「有我在這兒,你不可玩花樣,否則我抓你坐牢。」那名假富商立刻羞慚的離去。
別人問總轄原因,總轄說:「剛才那名富商實在是土匪頭假扮的,剛才他喝茶時,用兩手捧著銀盃,事實上是在測度銀盃大小,好用假銀盃替換。」
另有一次,韓王府中突然有數件銀器遭人盜取,管銀器的婢女大喊捉賊時,被賊人砍傷手腕。當時尹京趙從善命總轄前去韓王府辦案,總轄觀察許久,突然逮捕一名王爺親信,經過偵訊,那名親信坦承犯罪。
總轄回府向趙從善報告說:「我剛才檢視,婢女的傷口在左手,若真是為抗拒賊人,傷口應在右手。經審問果然承認因與王爺親信有私情,所以為他盜取銀器,再用刀割傷手腕,故意謊報有賊,而我見這名親信神色異於旁人,才起疑逮捕,得以破案。」
2樓:學而時習
姑以卜之 的意思是 權且(試試)幫你占卜占卜(指算一算卦,分析吉凶)。
文言文姑(姑)第四聲的意思
3樓:煙鎖池塘柳
「姑」文言文漢字。
漢字姑釋義gū
①《名》丈夫的母親;婆婆。《柳毅傳》:「既而將訴於舅~。」杜甫《新婚別》:「妾身未分明,何以拜~嫜。」
②《名》父親的姊妹。《詩經?泉水》:「問我諸~,遂及伯姊。」
③《名》丈夫的姊妹。《孔雀東南飛》:「新婦初來時,小~始扶床。」
④《副》姑且;暫且。《黃生借書說》:「俟異日觀云爾。」
沒有第四聲的唉。
浚姑留之,他日試以文,乃大驚異的翻譯
4樓:公考路上的人
gu jun left, he tried to text, but the big surprise
現代文翻譯:
丘浚暫且將他留下,改日測試他寫文章的水平,看過他寫的文章後非常驚異。
出自《明史羅玘傳》
「聊以吾子之行卜之也」是什麼意思翻譯
5樓:美美的普通小姐
聊以吾子之行卜之也。譯文:姑且憑你這次的前往測定一下吧。
祝您生活愉快,望採納。
翻譯 納采,始相與言語採擇可否之時。問名,謂問女名將歸卜之也。納言,謂歸卜吉,往告之也。納徵,用束
6樓:匿名使用者
這是古代婚禮「六禮」中的吧。就意義來說是:
「納采,始相與言語採擇可否之時」: 接受見面禮,開始(媒人)詢問人家是否接受。
「問名,謂問女名將歸卜之也。」:問女方的名字及生辰八卦,(這個步驟)叫做問女方姓名及生辰用來回去占卜問卦。..也 ,表陳述句。
「納言,謂歸卜吉,往告之也」:接受訴說,(這個步驟)叫做(媒人問名之後)回去占卜得到吉祥,(媒人)再去往女方告訴他們這一情況,「納徵,用束帛,徵成也」:徵即徵,招的意思,招女婿的招,引申為「成,完成」。整句為,婚聘完成,(男方託媒人)用布匹錢財送往女方,完成聘禮。
」請期,請吉日將迎,親謂成禮也「:請問日期,(女方向男方)問明吉日來迎接,(女方)告訴親戚們婚禮日期。
《高潔說》文言文的答案
2010初中文言文讀本25-40則、答案、謝謝了
7樓:愛購
我只有第25則的,抱歉了。
《當機立斷》
1.解釋下列加點的詞語:
(回1)道路答;(2)接近;(3)立即;他2.用現代漢語翻譯下列句子:
(1)適逢天氣寒冷,冰雪路面又陡又滑,進退兩難。
(2)公家的人和私家的旅客們成群結隊,數千車馬擁擠在後面,毫無辦法。
(3)不一會兒,車子變得輕而可以前進了,人群喊著往前。
3.劉頗命人把甕「悉推於崖下」的原因是:天寒結冰,裝甕的車過載動彈不得,堵塞了交通,把甕扔掉後,車子就能輕載前行了。
4.故事中可以看出劉頗是一個:善於發現問題癥結,當機立斷,慷慨豪爽的人。
8樓:匿名使用者
新年到了,送你一個餃子平安皮兒包著如意餡,用真情煮熟,吃一口快樂兩口幸福三口順利然後喝全家健康湯,回味是溫馨,餘香是祝福~~~
9樓:他會忘記
我們不會同學校吧 -
我也在找。
文言文翻譯
10樓:匿名使用者
詠雪目錄[隱藏]
作者出處原文。
智囊全集 翻譯 我想要智除奸佞的一段 拜託
翻譯以下文言文 請幫忙翻譯以下之文言文
道元素有行政嚴猛的名聲,掌握大權的人開始有些畏懼。但過了一段時間後,道元糾正不正之風沒有顯著的成績,他的聲望受到很大損害。司州牧 汝南王悅寵愛男娼丘念,常常跟他一起睡覺,一起生活。等到選舉州官時,全由丘念操縱。平時丘念隱藏在王悅的家裡,隔三差五才回一次家。道元秘密查清丘念回家的規律,找一次機會把丘念...
關於正確選擇的文言文越短越好最好有翻譯
魚我所欲也 魚,我所欲也 熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也 義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為 w i 苟 g u 得也 死亦我所惡 w 所惡 w 有甚於死者,故患有所不闢 b 也。如使人之所欲莫甚於生者,則凡可以得生者何...
速長之藥文言文翻譯昔有國王,文言文 狂泉 翻譯
有人給楚王獻長生不老的藥,傳遞人拿著藥走入宮中。有個宮中衛士看見後問道 這東西可以吃嗎?答說 是可以吃的。衛士於是搶過來吃了下去。楚王為此甚為惱怒,就要殺死這個衛士。這個衛士託人向楚王解釋說 我問傳達人,他告訴我說是可以吃的,我才拿過藥來吃下去,這事我沒有罪,有罪的乃是傳遞人。況且客人所獻的是長生不...