翻譯以下文言文 請幫忙翻譯以下之文言文

時間 2023-05-13 18:06:08

1樓:匿名使用者

道元素有行政嚴猛的名聲,掌握大權的人開始有些畏懼。但過了一段時間後,道元糾正不正之風沒有顯著的成績,他的聲望受到很大損害。司州牧、汝南王悅寵愛男娼丘念,常常跟他一起睡覺,一起生活。

等到選舉州官時,全由丘念操縱。平時丘念隱藏在王悅的家裡,隔三差五才回一次家。道元秘密查清丘念回家的規律,找一次機會把丘念抓住關進監獄。

王悅上告靈太后,請求釋放丘念。靈太后命令釋放,道元(搶在命令下達之前)就把丘念處死,並用此事檢舉王悅的違法行為。

道元好學,一向喜歡閱覽奇書。撰《水經注》四十卷,《本志》十三篇,又創作了《七聘》和其他文章流行於世。

2樓:1213倒薩

在七百里長的三峽裡,兩岸都是相連的高山,沒有一點斷開的地方。重疊的岩石像是屏障一般,遮掩住了天空和陽光,如果不是正午就見不到太陽,如果不是半夜就見不到月亮。.

夏天水漫上兩岸的丘陵的時候,順流而下和逆流而上的船隻都被阻斷不能來往。如果有統治者的命令和緊要的檔案需要傳達,有的時候早晨從白帝城出發,下午日暮時分就抵達了江陵,這中間一千二百里的路程,即使駕馭賓士的駿馬乘著風而行,也不如船快。

每逢秋天和春天,白色的急流回旋著清波,綠色的深潭倒映著兩岸的風景。在極高的山峰上生長著奇形怪狀的柏樹,高高的懸崖上流下泉水成瀑布,急流衝蕩在柏樹之間。水清樹茂山高草盛,實在有很多的情趣和雅味。

每當天剛晴下霜的早晨,樹林山澗裡一片淒寒寂靜,常常有猿猴在高處長長的呼叫,接連不斷而悽楚異常,空蕩的山谷迴盪著響聲,悲傷婉轉,很長時間才消失。所以有漁人唱道:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」

請幫忙翻譯以下之文言文

3樓:優點教育

更新1:唔好玩啦,翻譯成白話文呀 =

語譯如下: 甯越為戰國時中牟人。他家世代種田為生,但他感到種田太辛苦。

他便問朋友說:「怎樣才能免除種田的辛苦?」他的朋友說:

如果你能立志求學,苦讀20年,就不用再種田了。」甯越說:「別人休息的時候,我不休息,別人睡覺的時候,我不睡覺,我苦讀十五年,應當有所成就。

他刻苦讀書十五年,因為品學兼優,周成公就聘他為師。終於實現了他的志願。人如果用很快的速度在走,走過兩裡(因為沒有體力)就要停止了,如果慢慢地走,雖然速度較慢,但是可以走上百里而不停止。

參考: 網上+自己意見。

4樓:聰明娃

五臺山上有一種鳥,叫寒號蟲,有四隻腳,肉翅,但不能飛。它的糞便是「五靈脂」。每當夏季來的時候,它渾身長滿色彩斑斕的羽毛,它便得意的唱:

鳳凰不如我!」等到深冬來臨的時候,它的羽毛都脫落了,像剛出生的幼雛,於是自己叫:「得過且過!」

5樓:網友

gg high天璣科技園子女子監獄風雲直播間諜滑鼠墊錢包了沒有

請翻譯文言文,請翻譯以下文言文。

傾斜成黑夜 一天,皇帝要舉行大宴 雨突然來了,下了很久都不停止。皇帝很生氣,左右的人臣子都很害怕。趁這時普說,外面的老百姓正期望下雨,這對皇帝你舉行大的宴會又有什麼損失呢?只不過是會佔溼衣服而已,請翻譯以下文言文。 雷嬌南門浩邈 豺狼聽見了聲音,四下張望,就捨棄了這邊急著走去那兒,咆叫著重複前面的樣...

幫忙翻譯一下文言文,翻譯以下文言文

1 智者將別人厭惡的事物當作自己喜歡的事物,這就是有道德的人與凡俗的人的不同.2 名字無法得知,身影無法得見,達到這種境界的恐怕只有江邊的老人吧!3 其知彌精,其取彌精,其知彌粗,其取彌粗。子罕之所寶者至矣 一句中,彌 是 越 更 的意思,寶 是意動用法,至 是 極致 達到最高點 的意思。所以,全句...

求以下文言文翻譯,謝謝大家了,文言文翻譯,謝謝大家 5

裘卿蟻文昂 翻譯 楊素喜愛侯白健談,每次輪到他值日,都讓侯白來一塊兒戲謔聊天。有時候,從早晨上省衙值班,一直聊到晚上下班,才能回家。一次,侯白剛走出省衙門口,就遇見楊素的兒子揚玄感。楊玄感說 侯秀才,可以為我講個有趣的故事嗎?侯白被楊玄感纏住,不得已,就講了一個故事.文言文翻譯,謝謝大家 5 漢語翻...