1樓:匿名使用者
傷仲永金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。
其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。
父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。 餘聞之也久。明道中,從先人還家,於舅家見之,十二三矣。
令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問焉。曰:
「泯然眾人矣」。 王子曰:仲永之通悟,受之天也。
其受之天也,賢於材人遠矣。卒之為眾人,則其受於人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
童趣餘憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。 夏蚊成雷,私擬作群鶴舞於空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊於素帳中,徐噴以煙,使之衝煙而飛鳴,作青雲白鶴觀,果如鶴唳雲端,為之怡然稱快。
餘常於土牆凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神遊其中,怡然自得。 一日,見二蟲鬥草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。餘年幼,方出神,不覺呀然一驚。
神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。
2樓:小星星的童話
秋水時至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。 於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。
順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端。於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:「野語有之曰:
『聞道百,以為莫己若者。』我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信。
今我睹子之難窮也,吾非至於子之門,則殆矣,吾長見笑於大方之家。」 節選自《莊子·秋水》
出自大學教材《古代漢語》
100字古文
經典古文(需100字左右)
3樓:一條酸菜魚
《揠苗助長》
佚名 〔先秦〕
宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!予助苗長矣!
」其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。
譯文宋國有個人憂慮他的禾苗不長高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞地回到家,然後對他的家裡人說:「今天太累了!我幫助禾苗長高了!
」他兒子快步去到田裡檢視禾苗的情況,禾苗都已經枯萎了。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。
妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。
文言文啟示
1、客觀事物的發展自有它的規律,純靠良好的願望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀願望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達"。
2、人們對於一切事物都必須按照客觀規律去發揮自己的主觀能動性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀願望去做,即使有善良的願望,美好的動機,結果也只能是適得其反。
3、要按照自然規律做事,不要急於求成,否則,只能是適得其反。
4樓:斐飛掣
很好,對我來說很有用
100字古文
用文言文描寫人物外貌(100一150字)
5樓:蓋麗姿霜北
其女儒雅可筠,領冇邛年,其性情無稽,品內修行甚善.
學以致用,道友數息,然其果不佳,省身修德,奮發所為.
恭謹名後以揚其庶女之為,比思怠倦,夜日如珠,延桀代鑿.
終有所為,其經學比養德,其地貌比修為.
如月碩,如明珠,考博古,習博金.
吾不如也.
文言文 100字之內
6樓:定懷雨李乙
智①子疑鄰
宋②有富人,天雨③牆壞④。其子曰:「不築⑤,必將有盜。」其鄰人之父亦云⑥。暮⑦而果⑧大亡⑨其財,其家甚智其子,而疑⑩鄰人之父⑾。
[編輯本段]出處:
選自《韓非子·說難》,
作者韓非,戰國末期著名思想家,法家代表人物。戰國末期的韓國人註釋:①智:聰明,這裡的意思是「以……為聰明」、「認為……是聰明的」
②宋:指宋國。
③雨:yǔ,(古今異義)下雨。名詞用作動詞,是意動用法④壞:毀壞。
⑤築:修補。
⑥亦云:也這樣說。雲:說;亦:也
⑦暮:晚上。
⑧果:果然。
⑨亡:丟失。
⑩疑:懷疑
⑩父:fǔ,老頭。
出自《韓非子》的典故「智子疑鄰」,通常拿來做交淺不能言深的世故教訓。大雨淋牆,兒子說要小心防盜,鄰人也跑出來如是說。當晚果然失竊,那麼主人家看來,兒子是機警的,鄰人是值得懷疑的。
7樓:莞爾
晨起赴學,驚覺天降驟雨,下視腕錶,恐餘之不及,乞雨具於吾母。吾母對曰:「無。
」遂疾逐車走。甫及而登之,搜尋阮囊,僅餘銅板六枚耳。惶悚之餘,彼車已馳出餘驛矣。
餘歷盡百般磨折,終於抵校,然諸同學少年落座者不過兩三人耳,不禁熟視腕上,方悟彼阿堵物已怠工多時矣。
文言文100字,要翻譯與原文
8樓:後鑲波
孫叔敖為嬰兒時,出遊,見兩頭蛇,殺而埋之,歸而泣。其母問其故。叔敖對曰:
「聞見兩頭蛇者死,曏者吾見之,恐棄母而死也。」其母曰:「蛇今安在?
」曰:「恐他人又見,殺而埋之矣。」其母曰:
「吾聞有陰德者天報以福,汝不死也。」
『譯文』
孫叔敖小的時候,到外面遊玩,看見一條兩個頭的蛇,就殺了蛇並把蛇埋了,回家後就哭。母親問他原因。他說:
「我聽說見了兩頭蛇的人一定會死,現在我見到了,害怕我拋下母親先死了。」母親說:「蛇現在在**?
」回答說:「我害怕後來的人又見到這條蛇,已經把它殺了並埋了起來。」母親說:
「我聽說有陰德的人,一定會得善報。你不會死的。」
有哪些100字的文言文
9樓:匿名使用者
王安石的《讀孟嘗君傳》
「世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫於虎豹之秦。嗟呼!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?
不然,擅齊之強,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取雞鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。」
用文言文說,100字
10樓:孟凡萌
《狼》與《黠鼠賦》者,皆敘人與黠敵之爭,前者人勝,後者人負,何也?蓋以重狼而輕鼠之故也。狼之於人,其力強,其齒利,其身敏,可危人之命。
故苟遇之,必惴惴以臨,專而注之,弗敢輕,否則必為其所啖。鼠之於人,其體微,其力弱人,莫得危人,徒擾人耳。故每逢之,意常疏,故為其所誆耳。
11樓:魏囧囧囧
皆為人之對手,前者為贏,後者為敗
文言文到白話文,白話文怎麼翻譯成文言文
白話文怎麼翻譯成文言文?首先,你得比較熟悉古文,起碼要背過好五六篇古文以上,讀過不少詩詞,這樣你就會比較習慣和熟悉文言文的語感,知道古人說話腔調。其次,你得基本上看懂古文,對通假字什麼的,有一定的瞭解,例如,我,稱為吾,你,稱為君,或卿,遂,有於是的意思等等。再者,這個就比較重要了,也是最關鍵的,把...
左右的文言文帶翻譯,200字左右的文言文帶翻譯
吾道以一貫之 清源凡河川,其源也清,其流也濁,然後泥沙俱在,不入海不得清也。觀今世,學說紛雜,清濁混流,非慧眼無以見之,非清心無以明之。嗚呼,人心之險,過於山川,以清為濁,以邪為正,世間亂象,不亦自苦自受乎?儒釋道三家之學,本自天人合一,全人一身,唯心可與天合,三學皆可明心,皆可見性,卻為世人所棄,...
封文言文用法及例句,初中文言文之字的用法以及例句
楓凝洛歌 封 文言文用法及例句 動 在植物的根部培土。左傳 昭公二年 宿不敢封植此樹。動 聚土築墳。五人墓碑記 五亦得以加其土封。名 疆界 分界。得道多助,失道寡助 域民不以封疆之界。又 名使動 把 作為疆界。燭之武退秦師 既東封鄭,又欲肆其西封。動 帝王以爵位 土地 名號等賜人。觸龍說趙太后 而封...