1樓:文化傳承的源與流
試為解答如下:
請:1、請求。《漢書終軍傳》:「軍自請,願受長纓,必羈南越王而致之闕下。」
2、請託。《韓非子和氏》:「塞私門之請。」
3、謁見;拜見。《漢書張湯傳》:「其造請諸公,不避寒暑。」
4、問;請問。《儀禮士婚禮》:「擯者出請事。」
5、召;邀請。《漢書霍光傳》:「乃謀令長公主置酒請光。」
6、告;告訴。《儀禮鄉射禮》:「主人答再拜,乃請。」
7、「請求」義項的兩種具體情況:
(1)請允許(讓)我做某事。「請」後面的動作行為的發出者是說話人。
(2)請您做某事。「請」後面的動作行為的發出者是聽話人。
文言文翻譯,全部,謝謝
2樓:匿名使用者
1. 治陳皇后巫蠱獄,深竟黨與,上以為能,遷太中大夫。
張湯主持處理陳皇后巫蠱案件時,深入追究同黨。於是漢武帝認為他有辦事能力,逐步提拔他當了太中大夫。
2. 所治即上意所欲罪,予監吏深刻者,即上意所欲釋,予監吏輕平者。
懲處的人是皇上想懲辦的,就交給辦案苛刻、嚴峻的監吏(司法**)處理;是皇上想釋放的,就交給寬緩、平允的監吏處理。
3. 湯至於大吏,內行修,交通賓客飲食。
張湯雖做了大官,仍修養品行,還交往賓客,供給飲食。
3樓:匿名使用者
黃州定惠院東小山上,有海棠一株,特繁茂。每歲盛開,必攜客置酒,已五醉其下矣。今年復與參寥師及二三子訪焉,則園已易主,主雖市井人,然以予故,稍加培治。
山上多老枳木,性瘦韌,筋脈呈露,如老人頭頸,花白而圓,如大珠累累,香色皆不凡。此木不為人所喜,稍稍伐去,以予故,亦得不伐。
既飲,往憩於尚氏之第。尚氏亦市井人也,而居處修潔,如吳越間人。竹林花圃皆可喜。
醉臥小板閣上,稍醒,聞坐客崔成老彈雷氏琴,作悲風曉月,錚錚然,意非人間也。晚乃步出城東,鬻大木盆,意者謂可以注清泉,瀹瓜李,遂夤緣小溝,入何氏、韓氏竹園。時何氏方作堂竹間,既闢地矣,遂置酒竹陰下。
有劉唐年主簿者,饋油煎餌,其名為「甚酥」,味極美。客尚欲飲,而予忽興盡,乃徑歸。道過何氏小圃,乞其叢桔,移種雪堂之西。
坐客徐君得之將適閩中,以後會未可期,請予記之,為異日拊掌。時參寥獨不飲,以棗湯代之。
古文中「以為」的意思
4樓:匿名使用者
這是兩個詞的組合,"以"是介詞,"為"是動詞,合在一起表示"用來做……"的意思
5樓:寒梅圖
以……為……,兩個都是動詞
6樓:欒霏闕念寒
認為如:
自以為不失天下之士。——《史記·平原君虞卿列傳》
以為旦噬己也。——唐·柳宗元《三戒》
以為鄙吝。——宋·司馬光《訓儉示康》
孤常讀書,自以為大有所益。——《資治通鑑》
自以為必死。——《資治通鑑·唐紀》
以為豪。——明·魏禧《大鐵椎傳》
以為妙絕。——《虞初新志·秋聲詩自序》
「謝」在文言文中的意思?
7樓:暴走少女
1、認錯;道歉;謝罪
西漢司馬遷《史記.廉頗藺相如列傳》:「因賓客至藺相如門謝罪。」
白話文:「於是賓客到藺相如家的門前請罪。」
2、辭去官職;推遲
南宋范曄《後漢書.魯恭傳》:「郡數以禮請,謝不肯應。」
白話文:「郡多次以禮相請,他推辭不肯答應。」
3、告;問
東漢末年已軼漢樂府《陌上桑》「使君謝羅敷,寧可共載不?」
白話文:「讓你感謝羅敷,寧可以一起坐車不?」
5、辭別;離開
兩晉郭璞《遊仙》「高蹈風塵外,長揖謝夷齊。」
白話文:「高蹈塵世之外,拱手行禮謝罪夷齊。」
6、感謝;酬謝
東漢班固《漢書。張湯傳》「安世嘗有所薦,其人來謝。」
白話文:「安世曾向朝廷舉薦,那人來道歉。」
7、衰退;凋謝;死亡
宋· 葉適《宿覺庵》:「宿覺名未謝,殘山今尚存。」
白話文:「住在這沒察覺到凋謝了,殘山到現在還活著。」
8、姓氏
如謝女(指晉朝女詩人謝道韞);謝太博(即晉朝謝安,又被稱為謝公、謝郎);謝家(指謝安家或指南朝宋的謝靈運家)。
擴充套件資料:謝字組詞:
一、答謝
1、拼音:dá xiè
2、釋義:受了別人的好處或款待,表示謝意。
二、謝謝
1、拼音:xiè xiè
2、釋義:漢語中表達感謝的常用詞語。
三、鳴謝
1、拼音:míng xiè
2、釋義:表示謝意(多指公開表示)。
四、謝罪
1、拼音:xiè zuì
2、釋義:表示向人認錯,請求原諒的意思。謝的在古文中的意思是道歉。
五、謝絕
1、拼音:xiè jué
2、釋義:聯合詞,由兩個意義相近的語素構成。意為推辭(別人的建議、邀請等。)還含有不允許的意思。
8樓:_維_尼
一共五個意思。
1、道歉,謝罪
2、辭別,告別
3、推辭,謝絕
4、感謝,答謝
5、凋謝,衰落
9樓:百度使用者
道歉,例如《唐雎不辱使命》中「秦王長跪而謝之」:秦王直身而跪,向他(唐雎)道謙
文言文閱讀,蜀僧文言文閱讀答案
1 近年間,孫莘老結識了歐陽修。曾經乘機問過歐陽修有關寫文章的事。歐陽修說 沒有別的方法,只有勤奮讀書並經常寫文章,自然會有長進 但是世上一般人的毛病是練筆的機會很少,還懶於讀書,而且一篇文章寫好後,馬上要求它超過別人,像這樣很少有成功的。文章缺點也用不著別人指出來,自己多寫文章就能發現毛病了。歐陽...
文言文《張養浩傳》翻譯
張養浩,字希孟,濟南人。張養浩從小就有德行和節義。有一次他出門,碰到一個人,那人把鈔票遺失在路上,當張養浩發現的時候,那個人已經走了,張養浩就追 上去把錢還給他。年僅十歲,就一天到晚不停地讀書,父母擔心他過於用功而制止他讀書,他就白天默默地背誦,到了夜晚就關上房門,點上燈,偷偷地讀書。山東 按察使焦...
文言文《張養浩傳》翻譯
原文 張養浩字希孟,濟南人。幼有行義,嚐出,遇人有遺楮幣 於途者,其人已去,追而還之。年方十歲,讀書不輟,父母憂其過勤而止之,養浩晝則默誦,夜則閉戶,張燈竊讀。山東按察使焦遂聞之,薦為東平學正。遊京師,獻書於平章 不忽木,大奇之,闢為禮部令史,仍薦入御史臺。一日病,不忽木親至其家問疾,四顧壁立,嘆曰...