1樓:琦琦族長
解釋下列句中加括號的詞語
始折旋疾(徐)——漸漸
乃四(顧)膽落——看
翻譯句子
遂以為盡操舟之術 :
譯文:於是認為已經用盡樂操作舟的技術
椎鼓徑進
譯文:用椎敲鼓,徑直進入.
本文告訴了我們一個什麼道理?
—學習工作不能淺嘗輒止.(學習工作不能自滿)
2樓:如花
楚人學舟
楚人有習操舟者,其楚人學舟
楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術。遂遮謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁。
解釋下列句中加括號的詞語
始折旋疾(徐)————
乃四(顧)膽落————
翻譯句子
遂以為盡操舟之術
譯文:——————————
椎鼓徑進
譯文:——————————
本文告訴了我們一個什麼道理?
————————————————
3樓:瑞從丹
解釋下列句中加括號的詞語
始折旋疾(徐)————
乃四(顧)膽落————
翻譯句子
遂以為盡操舟之術
譯文:——————————
椎鼓徑進
譯文:——————————
本文告訴了我們一個什麼道理?
————————————————
答案:1、(1)慢;(2)看。2.(1)於是就認為已經完全掌握了駕船方法(技術)。
(2)用椎敲著鼓,徑直向前駛去。3.學習、工作不能淺嘗輒止(或學習、工作不能自滿,或學習、工作應該不斷進取)
學霸幫幫忙(>﹏<)《楚人學舟》中的「遂以為盡操舟之術」和「乃四顧膽落,墜槳失柁」分別是什麼意思?
4樓:匿名使用者
於是以為自己學完了開船的技術,於是四處張望,驚慌失措,把漿和柁都弄掉了
5樓:匿名使用者
笫一次學舟,很害怕就東張西望槳一下就掉在水裡。
6樓:匿名使用者
於是認為自己已經掌握了操縱船的方法
7樓:土豆片
他於是就認為自己已經完全掌握了駕船的技術。
擊鼓直徑前進 遇到危險就四處張望下鋪遇到危險,四處張望,於是嚇破了膽,連槳都掉了,船舵落下水中
《楚人學舟》的原文、翻譯和寓意。最好把字詞也解釋了。
8樓:聰明機靈小不懂
《楚人學舟》
楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術.遂遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯在險,乃四顧膽落,墜槳失柁。
然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?
譯文對照:
楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船掉頭還是船轉彎,是快還是慢,只聽從師傅的(教導)。因此他到江中島嶼之間的小河裡小試身手,沒有不如人意的,於是他就認為自己已完全學會了駕船的技術。
就立馬謝別了船師,擊鼓徑直快進,突然遇到危險,他四處張望,嚇破了膽,船槳掉入江中,舵失去操控。然而現在造成的危險,不就是之前僥倖所造成的嗎?
關鍵字註釋:
1、楚:楚國(古代國家名)
2、習:學習
3、操:控制,這裡指駕船
4、折:指船調頭
5、旋:指船轉彎
6、疾:快
7、徐:慢慢地
8、惟舟師之是聽:只聽從師傅的(教導)。這是文言文中的一種倒置句式,應按「惟聽舟師之」理解
9、惟:只,僅僅
10、舟師:傳授駕船技術的人
11、渚:水中小洲
12、莫:沒有
13、遂:於是就
14、盡:全部
15、遽[jù ]: 立即
16、謝:辭別
17、椎:用椎敲。古代作戰,前進時以擊鼓為號
18、徑:徑直
19、亟:立即,突然
20、犯:遇到
21、乃:於是,就
22、四:四周
23、柁:通假字同「舵」,做動詞,駕駛。原指船舵
24、始:開始
25、顧:張望
擴充套件資料學習要腳踏實地,學會謙虛。不能略有新知就驕傲自滿,略有進步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運。不論做什麼事,凡淺嘗輒止者未能有成功者;凡在學習或工作中不斷進取者,一定會達到勝利的彼岸。
作者簡介:
劉元卿(1544—1609),字調甫,號旋宇,一號瀘瀟,江西萍鄉蓮花縣人,明代著名教育家。他從小發奮讀書,隆慶四年(2023年)在江西鄉試中奪魁,後來在他人的推薦下,帶著向朝廷的上書和文卷參加會試,但因「五策傷時,懺張居正」,未被錄取,還險遭殺身之禍。
9樓:滾雪球的祕密
原文:楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術。
遂遮謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁。然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?
譯文:楚地有個學習駕船的人,他(在)開始(的時候)折返、旋轉、快、慢,完全聽從船師傅的話。於是在江中島嶼之間小試(身手),所做的沒有不得心應手的,便以為學全了駕船的技術。
馬上謝別了船師,擊鼓(古人大概是靠擊鼓來發布號令的吧)快進,立即就遇上大的危險,就四處張望嚇破了膽,槳墜(江)舵失去操控。然而這今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)嗎?
寓意:楚人學舟告訴人們,學習、工作不能自滿,或學習、工作應該不斷進取。
關鍵字註釋
1.楚:楚國(古代國家名)
2.習:學習
3.操:控制,這裡指駕船
4.折:指船調頭
5.旋:指船轉彎
6.疾:快
7.徐:慢慢地
8.惟舟師之是聽:只聽從師傅的(教導)。這是文言文中的一種倒置句式,應按「惟聽舟師之」理解
9.惟:只,僅僅
10.舟師:傳授駕船技術的人
11.渚:水中小洲
12.莫:沒有
13.遂:於是就
14.盡:全部
15.遽[jù ]: 立即
16.謝:辭別
17.椎:用椎敲。古代作戰,前進時以擊鼓為號
18.徑:徑直
19.亟:立即,突然
20.犯:遇到
21.乃:於是,就
22.四:四周
23.柁:通假字同「舵」,做動詞,駕駛。原指船舵
24.始:開始。
25.顧:張望
10樓:占夢菡
楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船掉頭還是船轉彎,是快還是慢,只聽從師傅的(教導)。因此他到江中島嶼之間的小河裡小試身手,沒有不如人意的,於是他就認為自己已完全學會了駕船的技術。
11樓:herman沉仙
《楚人學舟》翻譯
楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船是掉頭還是轉彎,是快還是慢,只聽從師傅的(教導)。因此他到江中島嶼之間的小河裡小試身手,沒有不如人意的,於是他就認為自己已經完全學會了駕船的技術。於是就謝別了船師,擊鼓徑直快進,突然遇到危險,他四處張望,嚇破了膽,船槳掉入江中,舵失去操控。
然而造成的危險,不就是之前僥倖所造成的嗎?
12樓:鬱盈秋雪
1.做人不能驕傲。
2.只有腳踏實地,才能學到真本領。
13樓:崔宛絲
啊啊啊啊噢噢噢噢噢噢噢哦哦了5啦咯啦咯啦咯啦咯啦咯
《楚人學舟 》 文言文 怎麼朗讀
14樓:愛藍色的夢
楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽.於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術.遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁.
然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?
楚人學舟告訴人們的道理是什麼?
15樓:一米八的脖子
道理:1、學會一門知識或一種技術,都要下一番苦功夫;剛入門就以為掌握了一切,這種想法是要不得的。
2、學無止境,不要因為自己學了些皮毛就驕傲自滿,否則會犯下大錯。
3、學習要腳踏實地,學會謙虛,不能略有新知就驕傲自滿,略有進步就妄自尊大。否則逃脫不了失敗的命運。
4、光知道而不實踐也是一件大錯,因當學一步就要練習一步,這樣才能獲得更高的實踐。
16樓:匿名使用者
1.學無止境,不要因為自己學了些皮毛就驕傲自滿,否則會犯下大錯,人們工作、學習不能淺嘗輒止 (或學習、工作不能自滿,或學習、工作應該不斷進取)。
2.學習要腳踏實地,學會謙虛。不能略有新知就驕傲自滿,略有進步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運。
3.不論做什麼事,凡淺嘗輒止者未能有成功者;凡在學習或工作中不斷進取者,一定會達到勝利的彼岸
幫忙翻譯一下文言文,翻譯以下文言文
1 智者將別人厭惡的事物當作自己喜歡的事物,這就是有道德的人與凡俗的人的不同.2 名字無法得知,身影無法得見,達到這種境界的恐怕只有江邊的老人吧!3 其知彌精,其取彌精,其知彌粗,其取彌粗。子罕之所寶者至矣 一句中,彌 是 越 更 的意思,寶 是意動用法,至 是 極致 達到最高點 的意思。所以,全句...
一則文言文,幫忙翻譯一下哈,幫忙翻譯一下哈,文言文
原文 魏王欲攻邯鄲,季樑諫曰 今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰 我欲之楚。臣曰 君之楚,將奚為北面?曰 吾馬良。曰 馬雖良,此非楚之路也。曰 吾用多。臣曰 用雖多,此非楚之路也。曰 吾御者善。此數者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名...
幫忙翻譯一下文言文,重金酬謝
51.樑丘據對晏子說 我到死 恐怕 也趕不上先生啊!晏子說 我聽說,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以達到目的地。我並沒有比別人特殊的才能,只是經常做個不停,行個不止。您怎麼會趕不上 我 呢?52.宋國大將曹彬攻打金陵,將要勝利的時候,突然生病,各位大將都驚慌,都來問他的病情,希望他能早...