西班牙語的問題,西班牙語問題

時間 2021-10-27 13:48:13

1樓:

que sigas con ese animo,(我)希望你繼續保持這種熱情。

如果你看見que後面用了虛擬式的話,就說明這個句子是個省略句,省略了什麼呢?省略了desear,querer

完整的句子應該是

deseo que sigas...

quiero que sigas...

“我希望你……”的意思,只不過平時人們說得多了,隨口就出來了,如果還不理解的話,那就要去學虛擬式和從句的用法了。

希望能夠幫到你。

2樓:匿名使用者

這裡的que不用加重音是因為這裡的que只是一個連詞,就是conjucion,意思就是說這個que這是一個語氣用詞,比如我們中文裡說,加了重音的que就是一個強調詞吧,這一個修飾詞,修飾後面的形容詞,不加重音的只是一個語氣詞,其實這裡有沒有que都是一個意思,就像中文裡,那你吃飯了嗎和你吃飯了嗎這個意思差不多,希望能幫助你一點

3樓:找男友

如果是感嘆句的話,que有重音符號。

如果是虛擬語氣的話,是不加重音符號。

西班牙語問題

4樓:噠噠y問問

hacer 是做的動詞

tener 是有的動詞

hacer que 是做什麼的

tener que 是必須幹什麼

西班牙語問題

5樓:匿名使用者

所有這些我們已經借到的書是從圖書館借出的。

todos estos libros 是賓語,因為提前了所以用los復指。

hemos pedido 是用了現在完成時;haber加動詞的過去分詞形式。

prestados是過去分詞,表被動和狀態。

prestar de固定片語,從某地借出。

prestar,pedir都有借的意思。前者是借出,後者是求借。

6樓:匿名使用者

我們把所有從圖書館借的書都弄丟了。

這裡把書放在前面是為了突出賓語,如果按照中國人的習慣來說就是hemos perdido todos los libros prestados de la biblioteca。prestados de la bib可以看成是作為修飾書的形容詞

7樓:匿名使用者

所有這些書都是我們從圖書館裡借出來的。

todos estos libros 是前置的賓語;

los是賓語復指代詞,賓語前置時必須使用;

hemos pedido prestados,即pedir prestado的現在完成時形式,即“借(入)”的意思;

把賓語前置的目的就是為了強調賓語,所以我翻成:所有這些書都是我們從圖書館裡借出來的。

8樓:

我們已經從圖書館那裡把所有這些書都借到了。

主語:我們(由於從hemos可以看出主語,故此句中已省略)謂語:hemos pedido

賓語:todos estos libros prestados(賓語提前時必須使用的)賓語復指代詞:los狀語:de la biblioteca

9樓:匿名使用者

我們已經把所有這些書都從圖書館裡借出來了.

todos estos libros prestados 所有這些借出的書

hemos pedido 是現在完成時 原形為pedir 意為借la biblioteca圖書館的意思

10樓:匿名使用者

所有這些書都是我們從圖書館裡借出來的。

11樓:匿名使用者

所有這些書 都是我們已經 向那圖書館申請借用的

請教幾個西語的問題...

12樓:戦車

1、如果原句是這樣

的,那就只能解釋說pepe和ema都是女的,回答的話用ellas 因為知道她倆是女的,用ellas更準確,因為西語中名詞分陰陽性的,amigos指的是男性,或者至少一個男性,amigas就是說都是女性,既然pepe和ema都是女的,,所以用amigas。

2、se llama 是llamarse的第三人稱或者第二人稱的敬稱:您的變位,llamarse就是原形

具體用法:(陳述時一般現在式)

yo me llamo

tú te llamas

él,ella,usted se llama

nosotros nos llamamos

vosotros os llamais

ellos,ellas,ustedes se llaman

3、ser是“是”的動詞原形

es是陳述時一般現在式的第三人稱的變位

yo soy

tú eres

él,ella,usted es

nosotros somos

vosotros sois

ellos,ellas,ustedes son

4、可以的,西語的語序比較靈活,能表達清楚就行,這裡無所謂,,,

5、因為分陰陽性的,,,

西語裡形容詞,副詞,冠詞,代詞都要和名詞保持性數一致,如果名詞是陽性的 就是用uno ,陰性的用una,,,

如果直接接陽性名詞單數的話 uno 要變un 的短尾形式~

比如:un chico,una chica。unos chicos ,unas chicas~

當然數字裡的“一”有更多具體的規則,慢慢學,,,,

6、在西語裡sí就是yes的意思, 表示同意和肯定:也有si,意思是if~是否,如果。

13樓:匿名使用者

我也水平不高 我們加油啊

1 是問題的錯誤,應是¿son pepe y ema amigos?回答用ellos.因為是一男名和一女名 ,所以用陽性

2 llamarse 是自復動詞,se llama 是它的第三人稱單數變位。se llama pepe.他叫貝貝。

3ser是原形動詞 我 soy 你 eres 他她 es 我們somos 你們 sois 他們 son

4是可以的

5是性的差別 uno 一般是數數的1 而un una 是用於表示一個的什麼 ,una 為陰性

6是的,因為si 不加重音是如果的意思

7其實我們寫的是印刷體,國外是不這樣的。但是這對考試有好處。我個人認為是差不多的

14樓:匿名使用者

同意樓上意見。

補充一下

1,只要句子中的人稱有一個是男性,那麼回答是的主語就得用陽性代詞ellos.

而這裡son pepe y ema amigas?明顯是知道pepe y ema 是女性,所以用ellas son amigas。

2,se llama還有一個用法就是表示無人稱,也就是說不針對任何人的提問或回答。

3,uno和una是不定冠詞,因為單詞有陰陽性,同樣它修飾單詞是要變性數

7,注意符號的書寫,比如重音,標點。其他沒有什麼特別的

15樓:噠噠y問問

一樓的解釋非常清楚了。呵呵,支援一下。

請教一些西班牙語問題

16樓:哈瓦那老油條

1. algo gustar a alguien. 某人喜歡某事,是gustar的用法。

2.algo es de buena calidad某物***,不加de就變成某物是質量了,就不通了。

3.和第一個問題一樣,都是gustar的用法。

4.un par grande de ese modelo,這種款式中“的”一雙大號的。

都是前置詞的問題啊。

17樓:

algo gustar a alguien.一般會把a提前 。可理解為什麼東西使什麼人喜歡。

de  buena calidad   de表所屬a mí 表示強調

同樣是表所屬 (對於)這種款式。。。

西班牙語問題

18樓:

debido a 是固定片語,意為因為。

用法:debido a+ 名詞,debido a que +句子。

con+ 名詞,con que + 句子

因為llegaron是句子了所以加que。

19樓:匿名使用者

debido/da

adj. 應有的, 適當的 修飾名詞的 debido是陽性 debida是陰性 簡單句中只能有一個動詞 如果要2個動詞 用que連線 entrar legaron 這2個動詞

西班牙語問題

20樓:我是來湊數的呀

1.irse表示“離開”的意思,llegar 到達 表到達且主語為主動語態時 不能加se

2.un buen rato好一會

3.de 起修飾作用 此處形容詞fácil修飾動詞recordar 也就是相當於easy to remember中的to

望採納 謝謝

21樓:蓮楓居士

1. 及物動詞絕大部分都有自復形式,自復動詞表示的是,同一個物體既是動作的發出者也是承受者。分析一下這個句子。

ir的原意 是走,而irse 表示的是離開。所以才會用自復形式。而llegar這個詞就是表示到達了。

另不及物動詞通常都沒有自復形式的。

2. 這個很簡單啊,直譯過來就是:好一會兒。

3. 固定搭配, ser fácil de 還有 ser difícil de ,表示做某事簡單或者難。沒有什麼含義,記住這樣用就好。

補充問題也一樣, 都是固定搭配。terminar 後面一定要加de再接動詞原形。西語中很多動詞都有固定搭配的前置詞,這是語法現象,遇見一個記住一個,慢慢的就有語感了。

西班牙語問題

22樓:匿名使用者

1.我不太想再做一次

volver 的意思是回去,但是加上 a hacer,就不是回去做了,而是 “再做”

2.我已經寫了兩年**

解釋同樓上

3.我已經一個月沒看到我女朋友了

這裡差不多跟第二個一樣,就是 sin ver 跟 escribiendo 這個不一樣,因為這句是否定句,表示沒有看到,所以加了sin,然後跟著這個sin 就必須是一個 infinitivo

23樓:工藤

都是最基本的語法,第一個:動詞後面再加動詞的話,那那個動詞肯定是原型,另外加a是因為有一些動詞後面必須要加比如說salir,後面必須要加de。

第二個,講的語法是進行式,意思是正在進行某個東西,但llevar加gerundio,必須要加時間,代表了我已經做了那麼多時間,並且我還會繼續做。比如說:llevo estudiando español dos años.

意思是我已經讀了兩年西文,但是我還在繼續讀。

第三個,講的是sin ,sin的後面如果是動詞那肯定就是原型。sin ver意思就是沒有看見。

你這三句話都太基礎了,我就不翻譯了,自己查字典,但是有語法上不懂的可以問我。

西班牙語問題 20

24樓:匿名使用者

停頓後的詞首,就是指在一句話出現停頓時,後面的那個單詞的首字母。

比如:en voz alta——en和voz停頓,停頓後的詞首是v;voz和alta可以連讀,就沒有停頓後的詞首。

西班牙語翻譯問題

行晏 再過一個月,就可以見到陽光了 un mes m s y el sol aparecer otra vez 就是這個意思了 despu s de un mes volveremos a ver el sol 也是,但是我覺得你需要的意思就是第一個 好聽的多,是不是? 暈,你的朋友不會是去古巴的留...

西班牙語和拉丁西班牙語有啥區別,西班牙語和拉丁語有什麼區別?

一個西班牙語,另一個是拉丁西班牙語的區別 一個快 一個慢 拉丁很快 西班牙語和拉丁語有什麼區別? 湧厹雅 幾乎所有的歐洲語言都是從拉丁語演化出來的。歐洲人互相溝通是都使用拉丁語,但是由於拉丁語變化形式太多,變出來了所謂的street language,即街頭用語。這些語言就是今天的德語,西班牙語,葡...

關於西班牙語的語法問題,關於一個西班牙語的語法問題

手機使用者 中國人說 我忘了 一般是主動的,也就是 我 人 忘了 東西 而西班牙語國家人的思維則是 東西 被 我 忘了 推卸責任,忘了東西自己不想負責 因此,在西語裡,se me ha olvidado el regalo這句話的主語是el regalo,那麼haber自然就要變成第三人稱單數的ha...