1樓:僧秀榮琦書
原文艾子教孫
艾子有孫,年十許,慵劣1.不學,每加榎楚10.而不悛2.。
其子僅有是兒,恆恐兒之不勝3.杖而死也,責必涕泣以請。艾子怒曰:
「吾為若教子不善邪?」杖之愈峻4.。其子無如之何5.。
一旦,雪作,孫摶6.雪而嬉,艾子見之,褫7.其衣,使跪雪中,寒戰之色可掬9.。
其子不復敢言,亦脫其衣跪其旁。艾子驚問曰:「汝兒有罪,應受此罰,汝何與焉?
」其子泣曰:「汝凍吾兒,吾亦凍汝兒。」艾子笑而釋8.
之。——(選自《艾子後語》)
文言文翻譯
艾子有一個孫子,年齡有十多歲,性情懶惰頑劣,不愛讀書。每當(孫子不讀書的時候)就用楸木杖打他,但他老是不改。艾子的兒子只有這麼一個孩子,時常擔心孩子禁不住杖打而死掉,因此,每當父親杖打孩子時,他都在一旁含著淚求情。
艾子看到兒子的可憐相,愈加憤怒,教訓他道:「我替你管教孩子難道不是好意嗎?」邊說邊打得更厲害了,兒子也無可奈何。
一個冬天的早晨,下著鵝毛大雪,孫子在院子裡摶雪球玩。艾子發現了,脫光孫子的衣服,命他跪在雪地上,凍得他渾身發抖,直打寒顫,煞是可憐。兒子也不敢再求情,便脫去衣服跪在其子旁邊。
艾子見了,驚問道:「你的兒子有過錯,應該受此懲罰;你有什麼過錯,要跟他跪在一塊?」兒子哭著說:
「你凍我的兒子,我也凍你的兒子。」艾子笑了笑,饒恕了他們父子。
求《艾子教孫》現代文翻譯,艾子教孫 文言文翻譯
亞古獸看天下 原文艾子有孫,年十許,慵劣 不學,每加價楚而不悛 其父僅有是兒,恆恐兒之不勝杖而死也,責必涕泣以請。艾子怒曰 吾為若教子不善邪?杖之愈峻。其子無如之何。一旦,雪作,孫摶雪而嬉,艾子見之,褫 其衣,使跪雪中,寒戰之色可掬。其子不復敢言,亦脫其衣跪其旁。艾子驚問曰 汝兒有罪,應受此罰,汝何...
文言文翻譯,文言文翻譯
碧雲文樂 孔子離開魯國14年後又返回魯國。孔子教學詩書禮樂等,跟隨他學習的人有三千多,六藝都通的有七十二人。像顏濁鄒這樣,略微接受過學業的就更多了。 zjc 座 原文 琰訪知盜殺,卒辭不食 譯文大意 崔琰訪知此乃是盜殺,終究推辭不吃 原文 年餘耳順,而孝思彌篤 譯文大意 過完年以後就六十歲了,而孝親...
文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯
厚德元 我最初只是得了一點痢疾而已,後來轉而得了其他的病,恐怕難以挽救自己了。五十歲死的人不能稱為夭折,我已經六十多了,又有什麼可遺憾的呢?所以不再為自己感傷,只是惦念你們兄弟。射援先生來了,說丞相 諸葛亮 驚歎你的智慧和氣量,有很大的進步,遠比他所期望的要好,要真是這樣,我又有什麼可憂慮的啊!努力...