學習日語中 請問“久和有什麼區別

時間 2021-08-11 17:32:35

1樓:曉龍老師

“お久しぶりです”和“しばらくですね”的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。

一、指代不同

1、お久しぶりです:好久不見。

2、しばらくですね:好久不見了。

二、用法不同

1、お久しぶりです:友達や家族が長く別れてからまた會うこと。長年會わなくなりました。

久しぶりに會うと、みんなを呼んで座ってください。隊員の諸兄姉に別れを告げ、瞬は晩年になり、久しぶりに肉親を亡くし、感謝に涙を流す者もいた。

2、しばらくですね:舊友の代名詞また舊友に會ったこと。主述式;目的語、定語を作り、舊友と再會したいよりも、膝を交えて語り合う。

三、側重點不同

1、お久しぶりです:側重於一般陳述語氣。

2、しばらくですね:側重於有久別重逢的深厚友誼感情在內。

2樓:青菜愛豆腐

日語中“お久しぶりです”和“しばらくですね”都可以見面時的問候,都有好久不見的意思。

主要的區別點如下:

1、お久しぶりですね:長時間不見的“好久不見了”(稍微客氣,正式些)

しばらくですね:平時打招呼,而不是太久沒見的“好久不見了””(隨便些,不用於領導,長輩)。

2、お久しぶりですね 一般要3周以上較長時間不見,甚至幾年不見時的表達方式。

しばらくですね是表示間隔時間較短,幾年以上不見只能用上面的。

3、お久しぶりですね 表“好久不見了”,語態比較客氣,適合各類情況使用。

しばらくですね, しばらく,是暫時的意思。在打招呼中,一般就表“些許日子不見了拉”。 而這個詞,多用於和熟人的,朋友之間的。同輩分之間的。不用於和領導呀,長輩呀。

3樓:舞璇姬

お久しぶりですね : 表“好久不見了”,一般要3周以上較長時間不見,甚至幾年不見時的表達方式。語態比較客氣,適合各類情況使用。

しばらくですね:しばらく,是暫時的意思。表示間隔時間較短,幾年以上不見只能用上面的。

在打招呼中,一般就表“些許日子不見了拉”。而這個詞,多用於和熟人的,朋友之間的。同輩分之間的。不用於和領導呀,長輩呀。

4樓:匿名使用者

「お久しぶりです」

これは、敬語と言うよりは丁寧語とお考えになって良いでしょう。

相手の立場に関系なく、誰に対して使っても不自然ということはないように思います。

「しばらくです」は目下か同僚に対する表現になるでしょう。

また、一番敬意がある表現は以下とおりでしょう。

「ご無沙汰しています」は一応、目上の人に対してですね。

5樓:華浦日語

沒有什麼太大區別。お久しぶりです。更加尊敬。

6樓:匿名使用者

前者比後者的時間更久

ご無沙汰しげおります 和 お久しぶりですね 這兩句日語有什麼區別嗎?

7樓:匿名使用者

第一句寫的有誤,應該是ご無沙汰しております。

區別,第一句多用於書面語,第二句口語多用。另外,第一句多用在外人,例如客戶等。第二句較隨意。

8樓:清風

ご無沙汰しております

是對上司和長輩的尊敬的說法

お久しぶりですね

是對朋友和熟人的一般的說法

9樓:卻雨桖

嘛嘛~淡定,區別是有的啦

日語中ですか、ですよ和ですね 有什麼區別?可以通用嗎?

10樓:小眼睛的男生

提問者,你好!!ですか是表示疑

問,是一個一般的疑問句,比如“、、、嗎?”

版(什麼

權什麼嗎?);ですよ表示強調語句,意思是“是這樣的哦!”;ですね表示感嘆的語句,“、、、啊(呀)”(什麼什麼啊(呀)!)望採納

11樓:匿名使用者

我標日初級上才學完, か、よ和ね都是助詞, 和漢語裡的啊,呀,吧用法差不多吧,不同的語調和語境表達的意思不一樣

12樓:匿名使用者

你好!ですか是表示疑問,是一般疑問句,(~~~~嗎) 的意思。

ですよ表示強調,(是這樣子的哦)的意思

ですね表示感嘆,~~~~啊!多美啊!!的意思希望採納。

13樓:中智華浦留學

補充一下樓上的,ですか是疑問句的結尾。意思是“是嗎?”“嗎?”

14樓:匿名使用者

ですよ和ですね 都是一個意思,但是前者為肯定型,後者為謙虛型。

15樓:匿名使用者

「ですか」一般情來況自

下表示詢問、確認等語氣。如「今日は火曜日ですか?」(拿不太準今天是不是星期二)

「ですよ」表示強烈主張或強調的意思。如「今日は火曜日ですよ」(今天可是星期二啊。是發工資的日子啊。快發錢吧)

「ですね」多是表示徵詢對方同意,確認對方的看法與自己是否一致時使用。如「今日は火曜日ですね」(感覺今天是星期二。但老闆沒發工資,是不是我搞錯日子了呢)

16樓:匿名使用者

ですか表示疑問;ですね是感嘆和求得他人同意的用法;ですよ用在他人不知道某事的情況下告訴或提示他人,老師說平時不要輕易使用,尤其是對上級和長輩,不過我看日劇裡倒是常用。僅供參考^

17樓:匿名使用者

a你是美女嗎?>か

b當然是吆!>よ

a卻實是美女啊!>ね

b語感不同,慢慢體會吆>よ

日語學習中碰到都是家的意思,請問有什麼區別啊

就是 家 的意思。即表示抽象概念上的 家庭 也表示 家 這個具體的建築物。除了具有 的含義,其實日語漢字不是唯一的 家 還有 內 因此在內外有別時還表示我方,自己所屬的公司,學校團體機關等等。比如口語中公司職員經常說的 是指 弊公司 但是不太正規,對方是有地位的人最好別這麼說,這是比較隨便的口氣。如...

日語裡和有什麼區別,日語中 好像 , 和 還有 的區別是什麼?

右代宮嘉音 比起 要更加遙遠,一般是和現在關係還不太的久遠的未來,不怎麼確定的 而 則是比較近的未來。 今 表示過去和未來的臨界點 瞬間。處於較近的過去 未來。現在 的口語。現在 表示處於過去和現在的交界,具有較寬的時間幅度,用於書面語。現在買正是時候。剛到。現在去的話還來得及。等,表示瞬間 正是時...

日語中運輸和運送有什麼區別

運輸 翻譯成 運輸,運送,搬運 但它通常僅指貨品的運輸,即商業性子。的。即運輸公司,象我們所說的物流業。而 運送 除 運送,運輸 外還譯成 搬運 這裡的 搬運 是指大量的物品。而非舉行交易的產物。再說一個單詞就更明確了。我們中文所說的 搬遷公司 只能說 運送會社 而不克不及說 運輸會社 由於搬運的是...