1樓:匿名使用者
關於商討時成為議題的敝司提出的方案,聯絡如下:
1、關於提供中ビs-9(某產品)同等品的低**
敝司重新進行計算,商討過,我方能提供的中ビs-9同等品wq9的最低**為usd3.7/kg。
很抱歉,王社長要求的usd2.5/kg的這個數字不太可能。
這個**在工廠運作方面甚至連所需的最低限度的費用都不能確保。望理解。
2、關於提供wn4低**
作為1的代替方案,敝司可將wn4以usd5.5/kg(貴司的進價)的**提供。
但,其條件是每年必須購入100噸以上。
別說s-9比wn6是溶解溫度更底的銘柄,而且敝司提供的也是wn6同等價值的。
希望貴方能再次商討一下。
3、關於其他素材
介紹一下敝司的無紡布「シルホーンe」和「シルホーンw」。
詳細內容請參照下列檔案。
只是在資料上了解可能會不太清楚,事後敝司會將實物樣品送到貴處。
憑藉著對樣品的印象,如有興趣的,請與我方聯絡。
(非常抱歉由於資料沒有中文版本,為配合需求煩請貴司進行翻譯。之後再將以能修改的格式再次傳送。)
因為部分專業術語不懂,直接用的日語表示,lz自己再修改一下就ok了,希望能幫到你。呵呵。
2樓:sunset稀飯
商討的時候議題的來自敝社的建議,下面的通知。
1 .雨s - 9同等產品的低價提供
我們會重新計算,討論了,不過,由於貴方**中雨s - 9同等產品wq 9)的最低**為usd 3.7 / kg。
雖然是遺憾,但是王社長所希望的usd 2.5 / kg,是不可能的事情。
這個**,是工廠的活動所需的最低限度的費用也不夠。守銭奴理解。
2 . wn 4低價提供
1 .的代替方案,wn 4 usd 5.5 / kg(進入貴公司**值)。
但是,每年100噸以上的購買條件。
s - 9連wn 6比溶解在溫度低貨牌,wn 6和同値的**。
可能性,給您做一次**商。
3 .其他材料
敝公司的無紡布「希爾希爾巴」和「e喇叭聽w」給大家介紹一下。
詳細內容參看下記的檔案,請參考。
資料不僅是難以理解,但日後再次實物樣本,從這邊
寄給你。
考慮到給人留下深刻印象的樣品,感興趣的話,再聯絡帶回去呢?
(令人遺憾的是資料有漢語版因為沒有在必要時,貴社有翻譯。那個時候能修改檔案形式給我)
3樓:匿名使用者
一字一句翻譯…有點懶…還是給你說說郵件的大體內容吧:
1、有關中ビs-9同等品的提供:
他們重新計算了一下,中ビs-9同等品wq9的最低出貨**為 usd3.7/kg (每公斤3.7美元)。
你們的王經理所希望的usd2.5/kg左右的販賣**,無法保障他們工場運作的最低費用,所以是不可能的,他們希望你們能夠理解。
2、關於wn4低価格提供
作為1的代替方案,他們可以以 usd 5.5/kg的**提供wn4。
但是,必須是每年購入100t(噸?)以上。
wn4是溶解溫度比s-9和wn6低,但是和wn6同值的offer,希望你們能討論一下是否要wn4。
3、關於其它素材
他們在附件中介紹了不織布「シルホーンe」和「シルホーンw」
僅僅是介紹可能難以理解,他們將在以後傳送實物的樣本。
如果你們對樣本感興趣的話,可以再聯絡他們。
此外,他們表示很遺憾沒有中文的資料,希望你們能夠翻譯。
如果你們打算翻譯的話,就讓他們把資料弄成可以修改的檔案的形式再傳送一遍。
【大概就是這樣了】
(日文)求翻譯,求專業日文翻譯
衝擊的最後一幕 那是多虧了報紙的文化欄裡登載,我看到了這個作品。想著絕對要看重播。但是,最初的那個是看到司馬先生正要離開醫院的場景。兩個主角都死掉的結局,雖然好像不是三谷先生的喜好,不過好像是織田先生相當強烈地拜託他 殺了他們吧 這樣。在拍攝最終場面的時候,在其他地方的三谷先生也被追著拜託說 殺了他...
求日文翻譯,想求日文翻譯
你用信用卡買的東西吧。如下 這個郵件是關於客戶的訂單的重要郵件。請在交易完畢之前請儲存。李莎娜光顧本店,謝謝。這次,您這次結算的方法,調查了您的信用卡已經處於不能使用的狀態了。不好意思,這次問題的原因請您向申請信用卡的公司確認。涉及個人情報相關,關於您卡不能使用的原因,本店確實也不知道。另外,由於信...
日文歌詞有請教日文高手翻譯,翻譯日文歌詞 ! 高分
lica豬頭 陽光透過雲層 就好像是為了不讓你迷路,為迎接你而來 終於到了說再見的時刻 你在光和愛的包圍中,向著天空的遠處而去 我喊著 等等 而你卻突然向著永遠安眠的地方去了然後變成了夜空中閃爍著的星星 我心痛的一個勁的哭 最後一首歌在心頭一直鳴唱 即使天地交換 或是發生更可怕的事情 也沒法回到我們...