世說新語兩則的翻譯,《世說新語》二則翻譯是什麼

時間 2023-06-04 14:45:08

1樓:所向無敵

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:

不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

陳太丘和朋友約定時間出行,約定在正午時分。過了正午友人還沒有來,陳太丘不再等候離開了,離開後沒多久友人才到。元方當時年齡只有七歲,正在門外玩耍。

友人就問元方:「您父親在麼?」(元方)答道:

他等了您很久您也沒到,已經離開了。」友人便生氣地說:「真不是人啊!

和別人約好一起出行,自己卻丟下別人自己離去了。」元方答道:「您跟父親約好正午見。

正午時您還不到,就是不守信用;對著人家的兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。」友人感到慚愧,便下車想拉元方的手以示友好,但是元方徑直走向家門,沒有再回頭看那個無禮的人。

2樓:匿名使用者

詠雪,翻譯。

謝太傅在寒冷的雪天開家庭聚會,和子侄輩講解詩文。不久雪下得很急,謝公高興地說:「紛紛揚揚的白雪像什麼呢?

謝公大哥的兒子胡兒說道:「這和把鹽撒在空中差不多可以相比。」謝公大哥的女兒說道:

不如把它比作柳絮隨風而起。」謝公開心的大笑起來。她就是謝公大哥的女兒謝無奕。

左將軍王凝之的妻子。

陳太丘與友期,翻譯。

陳太丘和朋友相約同行,約定的時間是中午,過了中午朋友還沒有來,太丘不再等候就走了,太丘離去後友人才到。元方那時才七歲,在門外玩耍。友人問元方:

你爸爸在嗎?」元方:「我的父親等您等了很久您還沒來,已經去了。

友人十分生氣:「真不是人啊!和人相約同行,卻丟下我走了。

元方說道:「您與我父親約定的時間是在中午。到了中午您還沒來,那就是沒有信用;對別人的孩子罵他的父親,那就是沒有禮貌。

友人十分羞愧,忙下車去拉元方的手想討好他,但元方卻走入家門連頭也不回。

呵呵,不知道能不能幫上你的忙……

3樓:冬日雪噬懷

詠雪。謝太傅在一個寒冷的冬天召開家庭聚會,與子侄輩的人講解詩文。忽然間,雪下得更急了,謝太傅高興地說:

這紛紛揚揚的白雪像什麼?」他哥哥的長子胡兒說:跟把鹽撒在空中差不多。

另一個哥哥的女兒說:「不如比作風把柳絮吹得漫天飛舞。」太傅高興得笑起來。

她就是謝太傅大哥謝無弈的女兒,左將軍王凝之的妻子。

陳太丘與友期。

陳太丘與朋友相約同行,約定在中午。正午過後友人還沒有來,太丘不在等後就走了,太丘走後朋友才到。元方這年七歲,在門外玩耍,客人問元方:

你爸爸在嗎?」元方說:「等你很久還沒來,已經走了。

朋友就生氣了,說:「真不是人啊!與我相約同行,卻丟下我走了。

元方說:「你與我爸爸,約定在中午,過了中午還沒來就是不守信用,對著兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。」友人十分慚愧,下車想去拉元方的手,元方頭也不回的進了家門。

4樓:網友

可以看一下《文言文全解》、各大小書店都有賣、

5樓:惠手蘭心

他們都會打得很好,我就不多說了!

《世說新語》二則翻譯是什麼?

6樓:小等愛教育

《世說新語》二則翻譯如下:

陳太丘與友期》

陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。

陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。違約的客人問他:「你的父親在家不在?

陳元方說:「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。」客人便發怒說道:

不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。」陳元方說:

您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。」

客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。

詠雪》一個寒冷的雪天,謝太傅把家裡人聚集在一起,跟子侄輩談**章的義理,不久,雪下得急(大)了,太傅高興地說:「白雪紛紛揚揚的像什麼呢?」他哥哥的長子胡兒說:

跟把鹽撒在空中大體可以相比。」他哥哥的女兒道韞說:「不如比作柳絮乘風而起(漫天飛舞)。

謝安高興地笑了起來。(謝道韞)是太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

世說新語》介紹。

世說新語》是南朝宋時所作的文言志人**集,是魏晉南北朝時期「筆記**」的代表作,坊間基本上認為由南朝宋劉義慶所撰寫,也有稱是由劉義慶所組織門客編寫。又名《世說》。其內容主要是記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事。

7樓:紹竹

陳太丘和朋友預先約定好一起出行,時間在正午時分,過了正午時分朋友卻沒有來,陳太丘便丟下他而離開了。陳太丘離一開以後,他的朋友才來到。陳元方當時七歲,正在家門外玩耍。

友人問他:「令尊在不在?」陳元方說:

我的父親等待您很久您都沒有來,已經離開了。」客人便發怒說道:「簡直不是人啊!

與人約定同行,卻丟下別人而離開了。」陳元方說:「您與我父親約定在正午時分,正午了您卻沒有到,就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。

友人感到慚愧,下車前來拉元方。元方徑直走入家門,連頭也不回。

《世說新語》兩則的翻譯是什麼?

8樓:阿肆聊生活

世說新語二則翻譯:

1、《期行》譯文:

陳太丘和朋友相約同行,約在中午,中午過了沒有到,太丘放棄等他走了,走後不久,那朋友就到了。陳太丘的兒子元方當時年齡是七歲,正在門外嬉戲。客人問元方:

你父親在嗎?」說:「等您很久不到,已經走了。

友人便怒道:「真不是人!跟人約了同行,棄我而走。

元方說:「您和我父親約的是中午。中午不到,就是沒有信用;對著兒子嗎父親,就是無禮。

友人慚愧,下車牽他的手,元方進門不理睬。

2、《乘船》譯文。

華歆和王朗一同躲避災難,有一個人想和他們同乘一條船,華歆就為難他,(不讓他上船),王朗(對華歆)說:船還有位置,為什麼不給他上呢?後面的敵人(向那人)追了過來。

這時)王朗就想拋下帶著的那個人。

華歆說:我之所以懷疑正是因為這樣啊。既然已經答應他讓他上船,怎麼可以現在拋下他呢?因此,就當什麼事都沒有發生那樣。世人就以這件事來平定華歆、王朗的(品質)好壞。

主要思想。世說新語》今存最早刊本為宋紹興八年董弅所刻三卷本,共36篇1130則。其上卷為「德行」、「言語」、「政事」、「文學4門,這正是孔門四科,說明此書的思想傾向有崇儒的一面。但綜觀全書多有談玄論佛的內容,其思想傾向並不那麼單純。

世說新語》是中國魏晉南北朝時期玄學「筆記**」的代表作,為言談、軼事的筆記體短篇**。從《世說新語》及相關材料中魏晉士人的言行故事可以看到,魏晉時期談玄成為風尚,對魏晉士人的思維方式和生活狀況,乃至整個社會風氣都產生了重要影響。

世說新語二則翻譯

9樓:居家能手小晴

《世說新語》兩則翻譯:

1、《詠雪》一則:

在一個寒冷的雪天,謝太傅開家庭集會,跟子侄輩談論詩文。不久,雪下得很大,謝太傅高興地說:「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?

胡兒說:「把鹽撒在空中差不多可以相比。」謝道韞說:

不如說是柳絮隨風舞動的樣子。」太傅高興得笑了起來。她是謝安大哥謝無奕的女兒,也是左將軍王凝之的妻子。

2、《陳太丘與友期行》二則:

陳太丘跟一位朋友相約同行,約定的時間是正午。正午已過,(友人)沒到,太丘不再等候就走了。太丘走後,(友人)才來。

陳元方那年七歲,正在門外玩耍。友人問元方:「你爸爸在家嗎?

元方答道:「等您很久沒來,他已經走了。」朋友便生氣了:

不是人哪!和別人相約同行,(卻)把別人丟下,自己走了。」元方說:

您跟我爸爸約好正午走,您正午不到,就是不講信用;對著兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。」友人感到慚愧,下車拉元方,元方走進自己家的大門,不回頭看。

世說新語》是南朝時期所作的文言志人**集,由南朝宋臨川王劉義慶組織一批文人編寫,又名《世說》。其內容主要是記載東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事。

世說新語》是中國魏晉南北朝時期「筆記**」的代表作,是我國最早的一部文言志人**集。它原本有八卷,被遺失後只有三卷。

世說新語》又稱《世說》《世說新書》,卷帙門類亦有不同。因為漢代劉向曾經著《世說》(原書亡佚),後人將此書與劉向所著相別,取又名《世說新書》,大約宋代以後才改稱。

10樓:閒雲洋洋

世說新語兩則》的翻譯:

1、《詠雪》譯文:謝太傅在一個冬雪紛飛的日子裡,把子侄們輩的人聚集在一起,跟他們一起談論詩文。不一會兒,雪下得大了,太傅十分高興地說:

這紛紛揚揚的白雪像什麼?」他哥哥的長子謝朗說:「跟在空中撒鹽差不多可以相比。

他另一個哥哥的女兒說:「不如比作柳絮憑藉風而起。」謝太傅聽了開心的大笑起來。

她(謝道韞)就是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:

白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。

兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。

即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

2、《陳太丘與友期行》譯文:

陳太丘和朋友相約出行,約定在中午。過了中午還沒到,陳太丘不再等候就離開了。離開後朋友才到。

元方當時年七歲,在門外玩耍。朋友問元方:「你的父親在嗎?

元方)道:「等了您很久您卻還沒有到,現在已經離開了。」朋友便生氣地說道:

真不是君子啊!和別人相約出行,卻丟下別人自己走。」元方說:

您與我父親約在正午。您沒到,這是不講信用(的表現);對孩子罵他父親,這是沒禮貌(的表現)。」朋友慚愧,下車去拉元方,元方頭也不回地走進了大門。

原文:陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至。

元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?

答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒:

非人哉!與人期行,相委而去。」元方曰:

君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,下車引之。

元方入門不顧。

世說新語兩則》選自餘嘉錫的《世說新語箋疏》(中華書局2023年版)。《世說新語》是我國南朝宋時期(420-581年)產生的一部主要記述魏晉人物言談軼事的筆記**。是由南朝劉宋宗室臨川王劉義慶組織一批文人編寫的,是六朝志人**的代表,梁代劉峻作注。

翻譯《世說新語》二則,《世說新語》兩則 原文和翻譯

文庫精選 內容來自使用者 你說的對 知識與技能 學習時對照註釋,藉助工具書讀順句子,讀懂文意。過程與方法 在自主 合作 的學習方式中,理解課文。情感 態度與價值觀 結合文中人物的語言和描述動作的語句進行品味,從而理解人物形象的性格特點。重點整體感知課文,理解文章大意。難點翻譯文言文,積累一些文言詞語...

世說新語兩則原文,《世說新語》兩則 原文和翻譯

原文 孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰 我是李府君親。既通,前坐。元禮問曰 君與僕有何親?對曰 昔先君仲尼與君先人伯陽有師資之尊,是僕與君奕世為通好也。元禮及賓客莫不奇之。太中大夫陳韙後至,人以其語語之,韙曰 小時了了,大未必佳。...

《世說新語》兩則翻譯最佳答案,《世說新語》兩則 原文和翻譯

江上生月亮 詠雪 一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩 忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說 這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?他哥哥的長子胡兒說 跟把鹽撒在空中差不多。他哥哥的女兒道韞說 不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒 左將軍王凝之的妻子。陳太...