1樓:匿名使用者
案是桌子的意思。案頭即桌面。《陋室銘》中有「無絲竹之亂耳,無案牘之勞形」。
沈復的《浮生六記.閒情記趣》全文帶譯文
《浮生六記·閒情記趣》的翻譯
2樓:匿名使用者
蝴蝶在空中飛行,男女老少在陽光下穿著漂亮的衣服讓人陶醉,陽光灑的大地
3樓:我是周瑜宇
楊補凡為餘夫婦寫載花小影,神情確肖。是夜月色頗佳,蘭影上粉牆,別有幽致,星瀾醉後興發曰:「補凡能為君寫真,我能為花圖影。
」餘笑曰:「花影能如入影否?」星瀾取素紙鋪於牆,即就蘭影,用墨濃淡圖之。
日間取視,雖不成畫,而花葉蕭疏,自有月下之趣。芸甚寶之,各有題詠。
楊補凡為我們夫婦畫載花小影,神情非常相似。這天晚上月色很美。蘭花的影子爬上粉牆,別有一番幽靜的景緻。
星瀾喝醉了以後興致勃發,說:「補凡能夠為你們畫肖像,我能為蘭花畫影子。」我笑道:
「花影能像人影一般嗎?」星瀾就拿來素紙鋪在牆上,就著蘭花的影子,用墨濃濃淡淡地畫上。白天再拿出來看,雖然不能成為完整的畫,但是花葉疏離,別有一番月下的趣味。
我的妻子芸非常寶貝這副畫,我的朋友們在這幅畫上也各有題詩。
4樓:百度使用者
我閒居在家,桌上的瓶花總是不斷地更換新鮮的。芸對我說:「你的插花中能夠體現風晴雨露的特徵,可算是十分精妙傳神。
在畫畫的技巧中有畫草蟲的方法,你在插花時為什麼不仿效呢?」我說:「蟲在插花上是會跑來跑去不聽話的,怎麼能仿效呢?
」芸說:「我有個辦法,就是怕那樣的做法有罪過。」我說:
「你不妨說說看。」她說:「蟲子死後顏色不變,你可以捉來螳螂和知了、蝴蝶之類的昆蟲,用針把它們刺死,用細絲繫住蟲的頸部綁在花草當中,整理它們腿的姿態,或者抱梗,或者站在葉上,就像活的一樣,不也很好嗎?
」我很高興,按照她的辦法去做,看到的人無不稱絕。如今在閨中尋找,恐怕未必有能夠如此懂得我心思的人了。
5樓:百度使用者
你是個二百
五、這個都不知道
6樓:百度使用者
盍仿的盍的讀音是什麼啊
7樓:百度使用者
」不亦善乎「的善是什麼意思?
8樓:匿名使用者
此文之妙,全在聞言雅趣,翻譯之後美感全失。
《浮生六記.閒情記趣》文言文翻譯 字詞意思 急需!!!!
9樓:匿名使用者
①案頭瓶花不絕 絕:斷
②不亦善乎 善:好
③如其法行之 行:做
2.翻譯下面句子
①蟲躑躅不受制,焉能仿效?
譯文:小昆蟲徘徊不定,怎麼效仿?
②或抱梗,或踏葉,宛然如生.
譯文:有的抱在花梗上,有的踏在葉子上,這樣好象活生生的小蟲。
3.請用簡潔的言語概括選文的內容
答:記述了作者和妻子裝飾花瓶的事,表現了夫妻之間的伉儷情深和自得其樂的家庭生活。
我們老師才講過!!!
10樓:匿名使用者
1.絕:斷
善:好法:方法
2.蟲子在插花上是跑來跑去不受約束的,怎麼能效仿呢?
有的抱著枝幹,有的踩在樹葉上,就像活的一樣。
3.我閒居在家,桌上的瓶花總是不斷地更換新鮮的。芸對我說:
「你的插花中能夠體現風晴雨露的特徵,可算是十分精妙傳神。在畫畫的技巧中有畫草蟲的方法,你在插花時為什麼不仿效呢?」我說:
「蟲在插花上是會跑來跑去不聽話的,怎麼能仿效呢?」芸說:「我有個辦法,就是怕那樣的做法有罪過。
」我說:「你不妨說說看。」她說:
「蟲子死後顏色不變,你可以捉來螳螂和知了、蝴蝶之類的昆蟲,用針把它們刺死,用細絲繫住蟲的頸部綁在花草當中,整理它們腿的姿態,或者抱梗,或者站在葉上,就像活的一樣,不也很好嗎?」我很高興,按照她的辦法去做,看到的人無不稱絕。如今在閨中尋找,恐怕未必有能夠如此懂得我心思的人了。
沈復的《浮生六記 閒情記趣》全文帶譯文
我閒居在家,桌上的瓶花總是不斷地更換新鮮的。芸對我說 你的插花中能夠體現風晴雨露的特徵,可算是十分精妙傳神。在畫畫的技巧中有畫草蟲的方法,你在插花時為什麼不仿效呢?我說 蟲在插花上是會跑來跑去不聽話的,怎麼能仿效呢?芸說 我有個辦法,就是怕那樣的做法有罪過。我說 你不妨說說看。她說 蟲子死後顏色不變...
沈復浮生六記閒情記趣中的一段,急需翻譯
蘇州城有南園 北園二處,油菜花開時我們要去遊玩歡聚。苦於附近沒有酒家飲店,只好攜帶食品盒而去。對花冷飲,極無趣味。有的商量在就近尋找飲酒地方,有的建議看完花返回來飲酒,但是都覺得不如對著花趁熱飲酒痛快。大家商量未定,芸則笑著說 明日只要各自掏出買酒錢,我自會挑著爐火過來的。大家也都笑著說 可以!朋友...
《浮生六記》之閒情記趣,《浮生六記》之閒情記趣 翻譯
沈復,生於清乾隆三十年 1765年 卒年不詳。字三白,長洲 現在江蘇蘇州 人。工詩畫 散文。至今未發現有關他生平的文字記載。據 浮生六記 來看,他出身於幕僚家庭,沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計。與妻陳芸感情甚篤,因遭家庭變故,夫妻曾旅居外地多年,歷盡坎坷。妻死後,他去四川充任幕僚。此後情況不明...