1樓:匿名使用者
米悠---> mew
米悠數碼---> mew digital
備註:mew [mju:]
n.貓(通常指小貓)或海鳥的叫聲
vi.作貓或海鳥叫;咪咪叫
2樓:憶邱之鶴
“me & you”
me的意思是“我”,發音是“米”,you 的意思是“你”,發音是“悠”。兩個連到一起正好是你的店名。
這樣的話廣告詞也好想米悠數碼,連線你我。”
。。。。。。如果你只要音譯不要我剛剛說的這些的話,meeyou,miyo,meeyo,mew,miyou,miu...你隨意吧。。。
你要不信可以找個懂英語的來看看我的建議咋樣?
3樓:心儀物語
建議您考慮一下,看看能不能用這個詞——mutual可以選取【共同的,互惠互利的】意義;而且,它的讀音開頭【mju】,也恰好與【米悠】完全對應。
mutual ['mju:tʃuəl; -tjuəl]adj.
1. 互相的,相互的,彼此的
2. [口語]共同的;聯合的
3. 【保險業】共同承擔保險的;互助保險的4. 【電子學】互相的
整體店名可用:mutual digital 專業而恰好對應, 響亮而富有深意,符合【互惠互利】的商業理念。
祝你開心如意!o(∩_∩)o~~
4樓:魚甜筒
1.miu 這個是抄襲1l的了。廣告詞的話,鑑於你是手機店。可以是make it unique! 或者make it unexpected!
2.米悠——》miss you。廣告詞。。。暫時還沒想出來。
3.米悠——》me&you。廣告詞:讓科技潮流與你我並行!(不滿意我繼續想tat)
5樓:匿名使用者
miyoo 發音米悠 mi 是很直接的中文發音語標、yoo為溜溜球又名悠悠球。同時miyoo可以分為m+i+yoo那麼意思為我愛你。呵呵、應該能聽出這個意味吧!
6樓:厙秀鈮
米悠:m you
米悠數碼:m you digital
7樓:小碴管家
miyou、meyou、miu、 個人覺得miu比較好
麻煩英語高手翻譯幾個詞,謝謝
reception financial enquiry xbusiness enquiry xx名片文字要簡潔.準確 general line xx 總機 banking hall xx 大堂 我猜是銀行吧wealth management hotline xx 理財諮詢 business hotl...
詠雪的一詞多義,詠雪的一詞多義,古今異義,謝謝啦
內 正解,家庭內 內心。因 正解,順。因 因果。詠雪 作者 劉義慶 朝代 南北朝。謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。白話釋義 謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人...
請高手翻譯這段話,請日語高手翻譯一段話,謝謝!
好長啊!好有難度,知識有限,真是愛莫能助了!樓主寫的挺深情的,是不是喜歡上美麗的法國姑娘了!祝你好運喔!樓主 請你先把 分數起碼追到20 分才可能有人來翻譯 這麼長不加分太沒動力了 這麼多東西沒有懸賞分估計沒人幹吧 囧,純粹路過 很美,留個記號在這兒,以後好找 請日語高手翻譯一段話,謝謝!圍繞著高中...