子產之從政也,擇能而使之翻譯,子產之從政也,擇能而使之 翻譯

時間 2021-07-20 15:53:38

1樓:鄭端子昱

子產之從政也,擇能而使之。馮簡子能斷大事,子大叔美秀而文,公孫揮能知四國之為,而辨於其大夫之族姓、班位、貴賤、能否,而又善為辭令,裨諶能謀,謀於野則獲,謀於邑則否。鄭國將有諸侯之事,子產乃問四國之為於子羽,且使多為辭令。

與裨諶乘以適野,使謀可否。而告馮簡子,使斷之。事成,乃授子大叔使行之,以應對賓客。

是以鮮有敗事。

鄭國大夫子產參與執政,選擇賢能的人來任用他。馮簡子能夠決斷國家大事;子大叔貌美俊秀而有文采;公孫揮能夠知道四周鄰國諸侯的行動,還能辨別它們大夫的種族姓氏、官職高低、尊貴卑賤、賢愚與否,並且還善於做外交辭令;裨諶善於謀劃計略,在野外謀劃就能獲得成功,在城邑內謀劃就會失敗。每當鄭國要有諸侯之間的外交事宜的時候,子產便向子羽詢問四周鄰國的情況,並且讓他跟他們多做一些外交辭令。

之後便與裨諶駕車來到野外,讓他看謀劃計略是否可行。等到回去再告訴馮簡子,讓他來作出決斷。如果決定這件事可行,子產就會把任務分配給子大叔讓他去執行命令,來應酬對付各諸侯派來的賓客。

因此子產執政時很少有失敗的事情發生。

2樓:友好好

-------

鄭國大夫子產參與執政,選擇賢能的人來任用他。馮簡子能夠決斷國家大事;子大叔貌美俊秀而有文采;公孫揮能夠知道四周鄰國諸侯的行動,還能辨別它們大夫的種族姓氏、官職高低、尊貴卑賤、賢愚與否,並且還善於做外交辭令;裨諶善於謀劃計略,在野外謀劃就能獲得成功,在城邑內謀劃就會失敗。每當鄭國要有諸侯之間的外交事宜的時候,子產便向子羽詢問四周鄰國的情況,並且讓他跟他們多做一些外交辭令。

之後便與裨諶駕車來到野外,讓他看謀劃計略是否可行。等到回去再告訴馮簡子,讓他來作出決斷。如果決定這件事可行,子產就會把任務分配給子大叔讓他去執行命令,來應酬對付各諸侯派來的賓客。

因此子產執政時很少有失敗的事情發生。

求文言文立言之要和董宣格殺蒼頭的翻譯

翻譯天不為人之惡寒也輟冬

城市秋天 一 譯文 上天並不因為人們厭惡寒冷就取消冬季,大地並不因為人們厭惡遼遠就廢除寬廣,君子並不因為小人的嘰裡呱啦就中止行動。上天有經久不變的規律,大地有經久不變的法則,君子有經久不變的規矩。君子遵行那常規,而小人計較那功利。詩 雲 禮義上我錯誤不犯,何必擔憂人說長道短?說的就是這個道理。楚王外...

子曰 我非生而知之者,好古,敏以求之者也。」翻譯。和說明是一

孔子說 我不是一生下來就知道一切的人,我是喜好古文化,並勤奮追求的人。論述的是一個人通過自身的努力都可以成為有文化的人的道理。 使命踐行者焦竣 我非生而知之者,好古,敏以求之者也。更明確指出,對先哲的遺典 古代的典章等要印證並選擇,而印證 選擇都離不開當下人的實踐,只有這樣,才算真的 好古 楊伯峻 ...

翻譯 以其求思之深,而無不在也

翻譯 因為他們的 思考很深入而且又很全面。原句為 古人之觀於天地 山川 草木 蟲魚 鳥獸,往往有得,以其求思之深而無不在也。整句的意思是古代的人觀察天地 山川 草木 蟲魚 鳥獸,往往有所收穫,是因為他們探索思考問題很深入而且又很全面。這是一個表現因果關係的句子,結果在前,原因在後,反映了作者的思考。...