執子之手,與子偕老執汝之手,與汝同葬 英文,日語翻譯

時間 2021-07-17 01:23:04

1樓:匿名使用者

手をつないで、あなたと共に年をなっていくこと

手をつないで、あなたと共に天國へはいること

英語は苦手なので、何も書かないことにしました、ごめん。

2樓:匿名使用者

執 子 之 手,與 子 偕 老; 執 汝 之 手,與 汝 同 葬 .

holding your hand, and aging with you,burying with you.

君の手を握って、一緒に一生を過ごす ;君の手を握って、一緒に天國に升る

3樓:匿名使用者

英語:taking your hand, living to old age together.;your hands, and ru with the funeral

日語:君の手を握って、一緒に一生を過ごす ;君の手を握って、一緒に天國に升る

4樓:

日語:所蔵あなたの手、あなたの人生を過ごし、お客様の手を、あなたの崩壊と一緒に。

英語:led by your hand, and you went to the old, led by your hand, and you went to forever until death.

執子之手,與之偕老什麼意思吾與汝,吾

5樓:繁華有一夢

答:執子之手,與子偕老」源於《詩經》「邶風」裡的《擊鼓》篇,原句是「死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老。」在《詩經》的註解裡,契為合,闊為離,死生契闊就是生死離合的意思。

「生死相依,我與你已經發過誓了;牽著你的手,就和你一起白頭到老。」這是一個征戰在外不能歸的士兵,對妻子分別時誓言的懷念,兩情繾綣,海誓山盟,痛徹心扉。從此,「執子之手」成了生死不渝的愛情的代名詞。

千百年來,斗轉星移,滄海桑田,多少語彙老去,這個詞卻依然煥發著讓人怦然心動的生命力。

簡單的講就是牽著你的手,與你白頭到老.

求執子之手與子偕老繁體的寫法,求執子之手 與子偕老 繁體的寫法。

學院派魚多多 執子之手,與子偕老 出自 詩經 邶風 裡的 擊鼓 篇,意為 拉著你的手,和你一起老去。這句話原本是戰士之間的約定,現代成語多運用執手偕老,形容愛情的永恆。繁體寫法見下圖 原詩 擊鼓 先秦 佚名 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰...

執子之手什麼意思,執子之手,與子偕老的意思是什麼?

光弘電子商務 執子之手,與子偕老的意思是 今生拉著您的手永結美好,與您永不分離白頭到老。千百年來一直讓人傳誦,成了生死不渝的愛情的代名詞。執子之手,與子偕老 讀音 zh z zh sh u,y z xi l o 源於 詩經 邶風 裡的 擊鼓 篇,原句是 死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。 煙 ...

執子之手與子偕老的繁體字怎麼寫,求執子之手 與子偕老 繁體的寫法。

爍姐帶你飛 翻譯 拉著你的手,和你一起老去。擊鼓先秦 佚名 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。譯文擊鼓的聲音震響 耳旁 兵將奮勇操練。...