1樓:匿名使用者
1、死んだことを煩わして、あなたは歩いたか2、駄目ですか?何で駄目ですか?
3、ことである、私は知った、上帝に感謝する4、ただ私は話上だ日本語の私手落ちの日本人5、私は求めない
2樓:
看你的口氣比較煩、我都按照簡語翻了。也就是一般日本人的口頭語。
另外、我想好心的告訴上面那位、翻譯的時候一定不要一字一句的翻、這樣翻出來人家根本不懂你的意思。你看看你翻的、讓日本人看了保證不懂。翻譯一定是照意思翻、讓人能懂才行。
一、うるさいな、あんたもう歩けないの?
二、駄目?なんで駄目なの?
三・はい、分かりました。神様に感謝します。
四・私は日本語をしゃべれるけど日本人じゃありません。
五・私はいらない。
3樓:匿名使用者
1、煩わすのは融通がきかなくなって、あなたは歩くことができましたか2、駄目ですか?何に基づくのかは駄目ですか?
3、です ,私は知って、神に感謝します
4、私は日本語が話せます しかし私は日本人ではありません5、私は要りません
請英語高手幫忙翻譯這幾句話。謝謝
度小甜 2.在這個地區雨季通常是五月開始,持續大約一個月。3.警察辛勤工作,是為了防止犯罪 保護公民的生命財產不受侵犯。4.這檔電視節目的受眾是喜愛追隨 和服飾時尚潮流的青少年。6.班長起頭唱歌,一會大家都跟著唱了起來。7.當我意識到自己對我最好的朋友所做的一切時,我覺得自己真是個傻子。8.這個女孩...
英語翻譯幾句話
1it is located by the yangse river,the view is perfect,and it s a good place to live.2it is developping fast,there are some new factories,apartments,a...
幫忙翻譯幾句話好嗎
what jobs can be easily hunted there?part time jobs are better,i mean.are there only half day courses in colleges?where do the teachers come from in a...