1樓:andy的
您好!①科學技術是第一生產力,工業革命的到來,開啟了創造力的魔盒。幾百年間,人類創造了大量的科學技術成果,從根本上改變了歷史的發展程序.
但任何事物都具有兩面性,有利即有弊.科學技術成果在造福人類的同時,也給生態環境帶來的巨大災害.如全球變暖、大氣汙染等。
科學技術成果的創造具有盲目性,可能威脅可持續發展.事物的發展是量變引起質變的過程.在量變的初期,科學技術成果對可持續發展的威脅並不明顯,人類很難預知科學技術成果將會帶來的嚴重後果,因此會盲目利用科學技術成果,破壞生態環境,就好像塑料袋剛發明時,它的弊端未顯現,人類的環保觀念也很薄弱,這就導致人們只能看到它給日常生活帶來便利的一面,將其稱為“最偉大的發明”;等到全球大面積使用塑料袋,人們意識到它的不可降解性將會嚴重汙染土壤時,習慣也已養成,環境己經遭到了破壞。
但是,如果因為這樣就用道德來約束科技無疑是因噎廢食,科技的發展需要付出一定的犧牲。
②話說回來,認真問一句,你為什麼要自稱萌王?
③你,真是一個有趣的人
翻譯為:
①科學技術は、一次生產力であり、產業革命の到來は、ボックスの創造性を開きました。何百年もの間、人類は科學技術の成果の多くを作成していますが、基本的に、開発プロセスの歴史を変えた。しかし、すべてのものは、2つの側面、すなわち、良好な欠點を有している。
人類の利益で科學技術の成果だけでなく、と生態環境に地球溫暖化や大気汚染などの大災害に。
科學技術の成果の創出失明を持って、持続的発展を脅かすかもしれないが、物事持続可能な開発への科學技術の成果の脅威の初期量の質的変化を引き起こすの定量的発展の過程で、それは、人類の科學技術の成果を予測することは困難である、明白ではありませんのみを參照してください人々につながった、重大な結果をもたらすので、ブラインド科學技術の成果の使用は、プラスチック袋が発明されたとき、それは明らかな欠點ではありません同じように、環境を破壊し、環境保護の人間の概念は非常に弱くなりますそれはそれと呼ばれる、日常生活の側に利便性をもたらす「最大の発明」は、プラスチック袋の世界の大規模な使用は、人々はそれが土壌汚染の深刻な劣化ではないことを実現するまで待機し、食事も開発することがあり、環境が破壊されています。
なぜなら科學技術の利用に関するこの制約のは間違いなく道徳値しないです場合は、技術開発が犠牲に來ます。
②とにかく、真剣に尋ねる、なぜあなたは愛らしい王に主張したいですか?
③あなたは、本當に面白い人です
採納我吧,謝謝你啦!純人工翻譯!
2樓:匿名使用者
①科學技術は、最初の生產性は、產業革命の到來、創造力の悪魔の箱を開けた。何百年の間、人間が作り出した大量の科學技術の成果を根本から変えて、歴史の発展のプロセス.しかしいかなる物事は両面性、有利は小.
科學技術の成果は人類に幸福をもたらすと同時に、生態環境に大きな被害をもたらした。もし地球溫暖化、大気汚染など。
科學技術の成果の創造は盲目性、持続可能な発展可能脅威。物事の発展は量的変化を引き起こす.もし質的な変化の過程での初期には、科學技術の成果に持続可能な発展の脅威は明らかではないと、人類は難しい予知科學技術の成果がもたらした厳しい重威力を盲目に科學技術成果を利用して、生態を破壊環境、まるでビニール袋を発明した時、その弊害未が出て、人類の環境保護観念も弱いことを見ることしかできなくて、人々に日常生活に便利な一方で、それを「最も偉大な発明」から世界大面積のビニール袋の使用を、人々は意識してそれでない生分解性性が深刻な汚染土壌時、習慣もすでに早め、環境はすでに破壊された。
しかし、それは道徳を制約して科學技術は間違いなく、元も子も、科學技術の発展の犠牲を払わなければきっと。
②ところで、真剣に1つ聞いて、どうして自稱萌王?
③あなたは本當に面白い人
(希望能幫到你)
3樓:匿名使用者
無滿意答案,**財富值
#日譯中#求助幫忙把這一段中文翻譯成日語,講的是中國拋棄魚米之鄉轉
【日文回信】麻煩把這段中文翻譯成日文!謝謝!!!
4樓:江戶來客
收到老師的郵件非常開心,回信晚了很抱歉。學校的工作太繁忙一直沒時間上網。和老師在一起的時間很開心,也學到了很多。
老師的高評價讓我很開心,但是我也知道自己不管是在舞臺演出方面還是日語方面,都還有很多很多東西要學習。我會努力的!另外把這次演出的劇照和其他**給您發去 期待您的回信。
先生のメールを頂きましてとても嬉しく思っています。返信が遅れまして大変申し訳ございません。學校の仕事が忙しくてなかなかオンラインの時間がありません。
先生と過ごした時間が楽しくて、たくさん勉強になりました。高い評価を頂いたことも嬉しい限りです。勿論、舞臺の面でも日本語の面でもまだまだ學ぶものが多いです。
一生懸命頑張ります!なお、今回の出演寫真やその他の寫真をお送りいたしますから、お返事を楽しみにお待ちしています
5樓:wjn勇往直前
先生からメールをいただき、とてもうれしいです。最近、學校の仕事が忙しくて、なかなかインターネットする時間がありませんでした。返事が遅くなりまして本當に申し訳ございません。
先生と一緒にいた時間はすっごく楽しかったです。そして、いろんなことも勉強になりました。先生からの高い評価で楽しいですが、私は舞臺での上演にしても、日本語の勉強にしても、まだまだいろんなことを學ぶべきだと思います。
私は必ず頑張ります。
それから、今度の上演の寫真とほかの寫真をお送りします。ご返事をお楽しみにしております。
6樓:匿名使用者
翻訳:先生のメールを屆いてきました、うれしいです。返事は遅くてすみません。
學校は忙しくて、ネットに繋がることが出來なかったです。先生と一緒に居て、うれしくて、勉強になりました。先生が褒めて頂いて、うれしいですが、舞臺に居る私も、日本語を學ぶ私も、まだたくさん勉強しなければならないです。
これから、頑張りますわ~~~因みに、今度出演した時に取った寫真と他の寫真を先生に送りします、先生の返事をお待ちしておりますわ~~ 笑!
翻譯完畢,以可愛女生的立場寫的。 望被樓主採納~~~
7樓:海之戀
先生を受け取るメールはとても楽しくて、返事が遅くなってとても申しわけなく思います。學校の作業があまりに多忙でずっと時間がなくてネットサーフィンします。先生といっしょにいる時間はとても楽しくて、多いをも習いました。
先生の高い評価は私をとても楽しくならせて、しかし私も舞臺の公演の方面で自分のそれとも日本語の方面を知っていて、すべてあるたくさんですものは學びます。私は努力します!その他に今度の公演するスチール寫真をその他の寫真とあなたに送ります あなたを期待する返事。
8樓:匿名使用者
メールを送って頂き誠に有難うございます。
また、返事が遅くなり申し訳ございません。
最近學校が忙しくなかなかインターネットする時間がありませんでした。
先生と共にした時間は大変楽しく、またいろんなことを教わりました。
先生からの高い評価も大変うれしく思います。
でも自分が舞臺演出にしろ、日本語にしろまだまだ勉強すべきことが多いこともわかっています。これからも努力しつづけます。
それから、今回の舞臺寫真とそれ以外の寫真を送ります。
お返事楽しみにしております。
***你的名字
都給你翻譯好了。
請參考~~
有什麼疑問可以追問~~
把下面這段中文翻譯成日語 謝謝~~ 5
9樓:匿名使用者
日語翻來譯:
故郷の周りは海。私の自
郷裡の多くは水から、水泳は私の趣味。夏休みの視ように、私はよく海で泳いで、友達と一緒に、楽しかった。私の最も好きなものは晴れの日の海。
太陽の下で、波がきらきらと輝き、いつもそんなに広くて、そんなに優しいの。私になりたいと海のように寛容な、優しい女の子。海辺に住んでいるけど、でも私は魚を食べることが嫌い。
今まで、完全にも食べなかった魚。両親はいつも私に言った:魚を食べないと體によくない。
魚を食べること、私にとって、とても難しいですnullnull私は肉が好きとケーキ、魚なら絕対だめ。あまりに海が好きなので、海の中の動物も好きで、かわいいの魚、本當に食べに忍びない。もずっと海のある場所に生きているのか。
希望能幫到您!
祝心想事成!
10樓:iku快開始
我自己的翻譯是:鬆を描くのは難しく、鬆や花の寫 真を見てみてはいかがでしょうか。鬆はクリスマスツリーみたいなものだ
幫我把這段中文翻譯成日文
樓上用機器翻譯 看我的哦 天天天變著張臉 日 顏 変 好戲正鋪張上演 芝居 大 上演 黑變了白 濃轉了淡 黒 白 濃 薄 一瞬間步下了伏線 一瞬間 伏線 這 沉默中互吞吐菸圈,正試探著最後底線 沈黙 互 煙 吐 最後 最低限 打診 清算著青的臉,激動的紅了眼 青 顏 清算 興奮 目 赤 翻了臉忘了留...
求中文翻譯成日語,謝謝,急求中文翻譯成日語謝謝了
時時刻刻關心 1.客様 製品 註文 対処 居 2.取引先 一時的 預 倉庫 持 3.自社配達 用意 4.協議 物流會社 御座 6.註文書 変更可能 範囲 7.註文書 確認 必要 時間 時間 日 8.客様 交付 管理 揃 客様 応対 管理 揃 以上 藝煥白 1.専門 取引先 製品 専門 職員 2.取引...
把中文翻譯成日文
2004年7月 2005年7月 大成儀表工場 実習。部品 加工 攜 2006年2月 2009年9月 大阪 留學 間通天閣 串焼 屋 料理補助 仕事 中級程度 日本語 通常 交流 問題 出來 1。性格 明 組織 得意 2 力 長 人間関系 環境 溶 込 得意 3 苦 耐 指示 厳格 従 事 出來 4 ...