翻譯一封簡訊,中譯英,誰幫我翻譯下這條英文簡訊

時間 2023-04-16 10:39:08

1樓:關關說教育

英文是:who can translate this english message for me.

重點詞彙:message

英['mesɪdʒ]

釋義:n.口信,訊息;(書籍、演講等的)要旨,主題思想;(從大腦發給身體某部位或身體某部位向大腦傳送的)資訊;購物;<美>電視廣告;<英>差使;啟示,教訓;(先知的)預言。

v.(尤指以電子形式)傳送(資訊);通報。

vt.通知。

[複數:messages;第三人稱單數:messages;現在分詞:messaging;過去式:messaged;過去分詞:messaged]

短語:short message短訊息;簡訊;簡訊傳情;發短訊息。

詞語使用變化:message

n.(名詞)

1、message的基本意思是「資訊,口信」,可指人通過觀察、閱讀或與人交往所獲得的任何資訊,但不一定都準確。也可指報紙、電臺或電視等傳播**所釋出的資訊。message也可作「要旨,主題思想」解,一般指先知、作家、書等所作的政治、道德、社會方面的啟示、預言等。

2、message後有時可跟動詞不定式或that從句作定語。

2樓:鎖盼盼賓逸

你好郭先生,知道我是誰嗎?我現在在上中文課,但是我不喜歡它,所以能跟我聊聊嗎?我現在很煩悶。

3樓:答鴻文萬澤

意譯成咱們的話是這樣的,你好,郭先生,你知道我是誰嗎?我現在開始學漢語了,但是我不喜歡這種方式,我非常喜歡你能直接和我對話的方式。

言外之意,是希望你能直接用漢語和他聊天,他感覺比直接從書上學好的多,呵呵,我的翻譯希望你鞥滿意。

4樓:戰平卉赫巨集

你好,郭先生,你知道我是誰嗎?我現在正在上漢語課,但是我不喜歡。所以你能陪我說說話嗎?我很煩躁。

給翻譯一封英文答信.

英語信件翻譯

翻譯一封中文信(中譯英)

5樓:匿名使用者

bai自己去百du

度英語翻譯就可以了zhi

。。。還要dao這樣。。不是故意內讓我容們眼饞嘛。

6樓:匿名使用者

什麼意思好嗎 請問【arigatou】是什麼意思 may i ask what is meant】 【arigatou

7樓:丿百文一庫

bai容du易,zhi

給個dao採納內吧容。

翻譯一下英文信件。

8樓:小姜英語雜貨鋪

你也春節快樂!不幸的是,我沒有假期因為春節不想在中國是個重要的節日。所以,接下來的三個月我還得上學。

關於美國派,那並不能反映真正的美國高中生活,而且我也不覺得在我的高中有那麼多人想電影裡的角色那樣。美國派表現的是一種極端的高中生活,它可能反映一些美國高校的生活,但是在我的學校我從來沒看見過任何事情想電影裡演得那樣。美國派只能被看做是一部青春喜劇片。

最近我看了一部電影名為《肖申克的救贖》,我認為他很好。如果你能忽略掉所有的髒話和暴力畫面和它被評為r級,這部電影的中心思想還是很積極向上的。

加州大學伯克利分校有很多人喜歡聚會,但我不是。大學生活僅僅意味著不斷地學習。這樣很好,因為我喜歡我學的專業,還有我也參與一些學生社團以至於我沒有太多時間讀書。

我們家短期內可能不會回中國的。我們現在很忙。總之,很高興又收到你的來信。

9樓:匿名使用者

新年快樂,在美國我們不過春節,所以接下來的3個月左右我還得一直上學。

美國派就是個電影而已,真實的高中生活和電影裡面差距挺大的,可能有的美國高中是那樣的, 但是我從來沒有見過我的學校裡面有類似的現象。

我最近剛看了肖紳克的救贖這部電影,雖然是r級(有髒話和暴力鏡頭),但是還是挺啟發人的。

uc berkeley有很多人都喜歡開派對,但是我在大學裡還是一直不停的學習( lame;( 反正我挺喜歡學習的,我除了看書,還參加了一些學生社團之類的。

短期內我們家估計不會去中國了。現在我們都挺忙的,不過,收到你的信還是挺開心的。

10樓:嘻哈歡樂

你也新年快樂!不幸的是,我沒有任何即將來臨的突破,因為中國的新年不是那麼大的假日這裡在中國很受歡迎。所以,我只有學校期待著在接下來的3個月左右。

關於美國派,那不是真的那種我的高中生活,我不認為太多人在我高中的學生表現如文字在那部電影不是。美國派極端的一面展示了一個明確的中學生活,而且它可能是準確,可作為一些高中在美國,但我從未見過任何類似的事件發生在那部電影在我的高中。美國派應該是一個十幾歲的喜劇,僅此而已。

我最近看了一部電影叫做《肖申克的救贖》,我想真的很好。如果你能看一下過去的所有壞的語言和暴力,贏得了「r」評級,電影有一條非常鼓舞人心的訊息在它的中心。

有些人柏克萊大學的聚會,但對我來說,大學生活只意味著幾乎不停歇地學習。沒關係,雖然,因為我喜歡我的學習,我參與了幾個學生組織,這樣我就不用看的書。

我和我的家人可能不會回到中國在稍後的時間。生活的很忙,現在對於我們來說。不管怎麼說,很高興再次收到您的來信。

英文信件翻譯

11樓:紫成雙

1全部親愛的朋友你好,今天好嗎,希望你還過得好吧?在塞內加爾達喀爾的生活太無聊了,這個工作有點痛苦,因為我們不允許出去,只能呆在這裡,但是感謝上帝我快要有機會出去了。我一個親戚都沒有了,因為在戰爭中跟他們失散了再沒有聯絡,現在唯一算是親戚的就是負責這傳教的神父rev了。

對我來說到些是十分幸運的事,但是我不跟神父一起住哦,我住他隔壁一個婦女家裡。rev的**是00221-777-352-368,如果你要給我打**就直接打他辦公室這個吧,他會叫我去接你的**的。

鑑於我的特殊身份,我是沒有權利去做與錢有關的事,因為在這個國家是違法的。我真的很想再回去唸書,戰爭發生的時候我才讀了第一年。我能夠證明我的父親已經死去,但在他有生之年他曾在銀行以我的名字存了650萬美元,我希望你能幫我拿到。

所以現在我想把這筆錢先轉到你的賬上,然後你從這進而寄一點錢給我,我好辦理我的出國護照,還有買張去貴國的機票。我自己取不出來這筆錢,因為在這個國家有事情他們不允許我做,在senegal(塞內加爾)這錢是沒法轉賬的。

我已經通知銀行說我打算把這筆錢取出來,他們也已獲知並確認我父親的確已經逝世,我提議讓一個非常可信的外國人以我的名義(因為我現在是難民身份,沒權力動用這筆錢)取出來。我知道父親那時存錢的時候就知會銀行,只要我提出要求,他們都會照辦的。

我只是相讓你知道你可以幫我拿回這些錢來,希望您能給我打過**來,我會告訴你具體如何操作。在這片戰亂的土地上,我一直保守著這個秘密,只有神父rev一個人知道,因為他就像我的父親一樣。幫幫我吧,親愛的朋友,這是祖父rev的電子郵件地址rev.,期待您的回信!

您的朋友 mariana.

誰來幫我翻譯一下這段話中譯英,誰能幫我翻譯一下這段話?(英譯中)

汗 你是用金山快譯翻譯的吧。以下是本人的翻譯 本人是英語大nb哦 今天我打算帶李先生參觀上海,上海是中國最大最煩惱的城市。我在上海生活和工作,我對上海很熟悉。李先生是北京人,他對北方比較瞭解,但對南方不太瞭解,我父母也住在北京,他們跟李先生很熟。我今天不太舒服。早上我們準備坐計程車去參觀南浦大橋和楊...

翻譯一段文字中譯英

is it really repulsive to ask about one s name?will it cause him to lose arms and legs?i really can t understand what are on their mind.maybey they ar...

各位誰能幫我翻譯一下下面這幾段文字(中譯英和英譯中都有),謝

我自己翻譯的,不夠工整,反正大概是這麼個意思應該 任何失敗方堅持嚴格要求履行的條款,對方當事人不得將其視為失敗方放棄它的權利和賠償,也不得視為失敗方放棄對其他當事人任何相應違約的追究,除非書面立定並執行條款,否則當事人的不棄權始終有效。在案例中,任何由仲裁員或者法院認定為無效 非法 或不可執行的條款...