誰能幫我把狼來了改為文言文形式的,子要多

時間 2022-07-29 11:50:10

1樓:誠石巖鷹

『字』要多吧。

昔有牧羊童,執鞭牧羊于田渠溝壑,常隨昆昱覓芳草,夜就紫霞驅羊歸。雖每移境別情,然終是平曲凸凹,於是日久生厭。

某日,童仰于山脊,眼彌當陽,腦萌奇思:若餘驚響狼來之音,同父鄉親何如感應。童愈思之而愈樂之。

彈立山脊,手呈桶狀,聲竭力盡高呼:「呼!狼矣。

呼!狼矣。」時阡陌之傭耕皆操耒芟而往之。

及至並未見狼,眾紛指小兒多事。童暗自竊喜。再日,無以為娛,童復高呼:

「呼!狼。呼!

狼。」有東阡之耕者攜具而往,仍未見狼,往之鄉親皆怒責豎子招事。童雖內中後怕然仍樂之。

又日,日象陰霾,氣象陰森。童正襟端坐於礪,見芊草浪浮,狼果襲羊,童觫立而呼:「呼!

有狼、有狼... 。」然陌上之鄉親耕者俱為兒之復戲如故就未往之。

童乃殞命於狼群,碎骨於狼吻。

2樓:微笑地球

有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數裡。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠思狼所欲者肉,不如懸諸樹而早取之。

遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。

昧爽往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡近視,則死狼也。仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺狼顎,如魚吞餌。

時狼皮價昂,直十餘金,屠小裕焉。緣木求魚,狼則罹之,是可笑也!

一屠晚歸,擔中肉盡,止剩骨。途遇兩狼綴行甚遠。屠懼,投以骨,一狼得骨止,一狼又從;復投之,後狼止而前狼又至;骨已盡,而兩狼並驅如故。

屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主以薪積其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔待刀。

狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑去;其一犬坐於前,久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。

轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,露其尾,屠自後斷其股,亦斃之。方悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣!而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉,止增笑耳!

一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思無計可以死之。

惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。

遂負之以歸。非屠,烏能作此謀也!三事皆出於屠;則屠人之殘,殺狼亦可用也。

急求文言文大師給把狼來了這個故事翻譯成文言文

3樓:匿名使用者

一童喜妄言。嘗牧于山,戲而大呼:「狼來也。

」眾急趨之。童曰:「戲。

」眾嘆而歸。異日,又呼,眾視之如前。忽一日,狼果來,童大呼。

眾疑童戲,俱不往。童盡失其羊,慟而歸。眾曰:

「胡不食汝乎?」

我已盡力,不能再減,望見諒。

牧童和狼改寫成小古文

4樓:

原文:牧童和狼

一個牧羊的孩子,住在村莊附近,看守一群羊,他高喊,「狼來了!」村裡的人跑出來

三、四次;當他的鄰居們出來幫他時,他卻嘲笑他們跑得氣喘如牛。後來狼真的來了。牧羊的孩子很恐慌,他在恐懼中叫喊著:

「請快來幫我啊,狼在吃羊呢!」但是沒有人注意他的呼叫,也沒有人來幫助他。狼毫無忌憚輕輕鬆鬆地吃完他的整群羊。

古文:牧童戲言狼至,眾赴之,始知之。如此者三,眾害其言無信,棄之。果狼至,亦無人信。其牧....狼盡食。

求文言文翻譯

《狼來了》劇本改編,有急用!!謝謝大家!!

通過狼來了的故事我明白了什麼道理

5樓:匿名使用者

1、最簡單的道理不能說謊說謊久了肯定會有不好的結果2、做事一定要"從一而終"不可以為了一時的高興而忘了原則,否則,很有可能是害人害已也許害已的可能性更大一點3、做人首先要善心為上,不能只記住他人的一點小錯誤要能夠原諒他人給他人機會大家要和諧相處4、每一個人應該能夠有認錯改錯的態度好好地針對自己的每一個小錯誤好好地去改正

求:和狼來了類似的故事

誰能幫我翻譯一下文言文,謝謝了,誰能幫我翻譯一下2篇文言文,謝謝了

貓頭鷹遇見了斑鳩,斑鳩問它 你要到哪兒去 安家 貓頭鷹說 我打算向東邊遷徙。斑鳩問 什麼原因呢?貓頭鷹說 村裡人都討厭我的鳴叫聲,因此我打算向東遷徙。斑鳩說 您只要能夠改變自己的鳴叫聲,就可以了。如不能改變叫聲,即使向東遷徙,村裡人照樣討厭你的鳴叫聲。譯文二 宋國有個姓丁的人,家裡沒有水井,需要出門...

誰能幫我把下面這一段文言文翻譯成現代漢語啊?感激不盡

洛弘厚 有一本 古漢語詞典不知道能幫助你不 古代漢語詞典 噹噹網 流浪貓愛家 晉書 本傳 王恭 於海琳0我愛你 陸襄字師卿,陸襄,字師卿,吳郡吳人也。天監三年,都官尚書範岫表薦襄,起家擢拜著作佐郎,除永寧令。秩滿,累遷司空臨川王法曹,外兵,輕車廬陵王記室參軍。昭明太子統聞襄業行,啟武帝引與遊處。昭明...

我有文言文讀不懂,誰能幫我翻譯一下?謝啦

因此,聰明和敏捷,可以依仗但 又 不可以依仗 依仗自己聰明和才學敏捷但並不學習的人,是自己毀滅了自己。愚鈍和平庸,能夠限制 人 但 又 不能夠限制 人 自己不限制他自己在愚鈍和平庸中,而是努力學習不知疲倦的人,才是自我努力求上進的人。 為學 翻譯 正文 天下事有難易乎 為之,則難者亦易矣 不為,則易...