1樓:朵朵新月
剪短了 頭髮 ~ 哇
髪(かみ)、短(みじか)く切(き)ったね
**醬 短髮的樣子很適合(好喜歡真的好可愛耶)**ちゃん、ショットが似合(にあ)うよ <かわいくて大好(だいす)き>
~~~~
從**中 小狗狗 看起來也很熱
寫真(しゃしん)から見(み)れば、ワンちゃんも暑(あつ)そうで... 也幫他剪頭髮吧
ワンちゃんにも髪(かみ)を切(き)ってあげてよ
2樓:匿名使用者
剪みで短くあなった 髪 ...は
**醬 短い髪のように適して見ます(とても好きです、本當に可愛いですね)
寫真から短い髪のようなのを見る子犬は熱ようです...髪も切って助けてくれたよ
3樓:
髪の毛をカットしたらとても似合ってるわ、可愛い。。
4樓:匿名使用者
カードした 髪 わぁ~ **ちゃん 短くで似當てるよ(可愛くて大好き)
寫真に見れば 小犬ちゃん暑そうね
かれにも髪カードくれよ
5樓:匿名使用者
**ちゃんへ:
髪は短く切ったね。短いへァスタイルはとても似合ってるね、可愛い。寫真からみて、犬ちゃんも暑そうだから、犬ちゃんの髪の毛もカットしてくださいね。
6樓:匿名使用者
短くしたね、髪。
**ちゃん、短い髪で似合うよ。(好き~~かわいいねえ)寫真中の子犬、熱そうですが、
刈ってくださいね。
7樓:你的回答我期待
因為是口語,所以按照口語的說法翻譯了:
とっても(加重語氣的感覺)=とても
おっ!切っちゃった!髪!
**ちゃん、短い髪(に),とっても似合うよ!(好きだ、とってもかわいい。)
寫真の中のワンちゃんも暑そうで、
切ってあげようか。
把中文翻譯成日文
2004年7月 2005年7月 大成儀表工場 実習。部品 加工 攜 2006年2月 2009年9月 大阪 留學 間通天閣 串焼 屋 料理補助 仕事 中級程度 日本語 通常 交流 問題 出來 1。性格 明 組織 得意 2 力 長 人間関系 環境 溶 込 得意 3 苦 耐 指示 厳格 従 事 出來 4 ...
幫我把這段中文翻譯成日文
樓上用機器翻譯 看我的哦 天天天變著張臉 日 顏 変 好戲正鋪張上演 芝居 大 上演 黑變了白 濃轉了淡 黒 白 濃 薄 一瞬間步下了伏線 一瞬間 伏線 這 沉默中互吞吐菸圈,正試探著最後底線 沈黙 互 煙 吐 最後 最低限 打診 清算著青的臉,激動的紅了眼 青 顏 清算 興奮 目 赤 翻了臉忘了留...
為什麼日文歌的歌詞中文翻譯總是像詩歌一樣優美精緻
求註冊 大部分是翻譯自由發揮,為什麼翻譯自由發揮呢?主要是因為中文比日語精煉而用字少,要達到和原文相差不遠的歌詞長度,那就只能優美化了。 來擾龍陽 因為沒有那麼多的學歷職稱。 異次元的桐人君 真的!很多日語歌詞翻譯真的優美又充滿正能量 夢何年 因為只是翻譯歌詞,不太需要配合曲。而我國詩歌本來就豐富,...