日語小問題整理和片的區別

時間 2021-09-14 19:32:08

1樓:匿名使用者

整理する 整理(含義是把原有物品重新安放使其整齊有序,可能不需要減少或增加什麼)

片づける 收拾(含義是把現有的東西進行取捨,丟掉一些不要的,結果會減少一些東西)有處理的意思。

比如整理書櫃就說整理。

收拾餐具,就要把剩餘的丟掉。就要說收拾。

2樓:匿名使用者

整理する,比較生硬,店鋪的整理之類的,也可以是比較是書面的,用漢字多的場合一般是正式點點的,

片づける,收拾,生活化點點,玩具啊撲克啊,生活口語用的比較多,很明顯漢字少,另外“片”本身和這個詞沒有直接意義上的關聯,日本本土產生的詞彙

相同意思,可以互換使用

3樓:匿名使用者

整理する 比較正式,一般用於正式的場合或書面語

片づける 是生活用語

意思基本一樣,只不過片づける更常用些。

4樓:

整理する——整理,整頓,收拾;處理,清理;裁減。

片付ける——整理,收拾;解決,處理;除掉,消滅;吃光,喝光;把…嫁出去。

5樓:在日族

整理する=用於在公司裡,公共場所。

片付ける=用於家庭裡,私人的小範圍。

6樓:宋庸

和中文一樣

整理收拾(收拾你) 解決 了結(做個了結)

片付づく,片付づける有什麼區別

7樓:帥

片付づく是自動詞,格助詞提示主語用が:

荷物が片付いた:行李收拾好了。(行李處於被收拾好了的狀態)片付づける是他動詞,格助詞提示賓語用を:

荷物を片付けた:把行李收拾好了(做主語的人把行李收拾好了)

8樓:胡呼唿

片付く:自動詞,前面加「が」,

例如:部屋が片付く(收拾好房間),

事件が片付く(事情得到解決)

片付ける:他動詞,前面接「を」,

例如:機の上を片付ける(收拾好桌面)、

仕事を片付ける(了結工作)

9樓:瑤瑤瑤

第一個 自動詞 收拾整齊,整理好,得到解決,處理好 助詞用が

第二個 他動詞 整理,收拾,處理事物 助詞用を

10樓:212水果店橙子

前一個是自動詞,後一個是他動詞

片づける 和 片付く區別是什麼?

11樓:華小綠

片付ける 是他動詞,前面接 を ,比如部屋を片付ける。

片付く 是自動詞,前面接が、比如部屋が片付く。

12樓:就這樣子吧親

片づける 他動詞

片付く 自動詞

具體例子看下面。

かたづく 片付く 自動詞 收拾整齊,整理好。

例句:機の上が~/桌子上整理得乾淨整齊.

かたづける 片付ける 他動詞 整理,收拾,拾掇本を~/整理書.

食器を~/收拾餐具.

冷蔵庫の中を~/把冰箱裡邊拾掇一下.

整理します和片づけます的意義

13樓:匿名使用者

整理します在“整理”的意思上,範圍比片づけ要大,程度要深。

(當然,片づけ還有廣義的掃尾概念,具體或抽象的)前者可以包括分類分割槽域去收拾

而後者只強調收拾 目的只要整齊就可以了

一般亂了的話只要片づけます就可以了

但是,如果資料不好找,雖然放的整齊但是沒有歸類管理這個時候就要用整理します了

另外,日企說的5s(整理 整頓 清潔 清掃 躾)這裡強調的整理包括的是定製管理 所以不會用片づけ而使用了整理。

14樓:匿名使用者

整理する這樣的詞常用在書面語或正式文章體中片づける 常隨意的用在口語中(雖也可用於書面)片づける是收拾.一段他動

整理する是整理.サ行變格

整理する去掉する就是名詞

片づける很少有用做名詞的時候.

片づける:收拾,拾掇

整理する:整理;整頓;淘汰;裁減;最後加工用於收拾的意思時可換用。

15樓:止夏淡然

前者是隻能指整理或者有時可以是整頓,後者含義廣泛,可以指收拾東西可以指還清債務變得輕鬆或者收拾心情

16樓:匿名使用者

意思差不多,都是整潔,收理的意思。

日語づける有什麼用法

17樓:學學日語

づける【付ける】

[與える]予……;[持つようにする]使有……;[打ち立てる]建立……,……化.

▲ 意義〜/予意;使有意.

▲ 體系〜/體系化;系化.

▲ 関系〜/建立系;使生系;[悪い意味で]拉系.

日語的小問題,日語的4個小問題

生而為贏部落格 1,和別人聊天的時候,聊到自己的爸爸是做什麼的,用 父 xx 將要做什麼,用 父 xx 說自己的父親的話,你自己直接說 父 就可以了,聽的人一聽就知道了。2,2月24日 私 學校 始 3,彼 両親 彼 卒業 働 欲 4,私 奢 1.跟別人提自己的爸爸時只能用 不能用 父 但是當著自己...

日語學習的小問題

大龍 調 調査 研究 審訊 尋找 核查 接動詞連用形表示 想要 調 想要調查 研究 審訊 尋找 核查 行 去 接動詞連用形表示嘗試著做某事,試一試 與上一個 同意 是個整體,不能把 單獨提出解釋 的意思 想去 看看,副 形容動詞,各種各樣,形形色色 這裡不要拘泥與其本意,可以根據語境進行適當的轉譯。...

日語和的區別,怎麼用日語說明 和 的區別

小貝貝老師 和 的區別為 指代不同 用法不同 側重點不同。一 指代不同 1 全是。前面所接的是名詞。2 只能。前面所接的是動詞。二 用法不同 1 基本意思是 全部 基本的 意味 全部 二 場合 指 一 要約 考 全體 表 時 數 名詞 単數形式 可數名詞 連用 二 各部分 一 見 全體 表 時 複數...