1樓:
特徴 粘著剤付ですから、ご希望のところに貼ってお手軽にご使用できます、片寄らず、身體にぴったりフイットします。用途\冬季の防寒、身體の保溫、冷えの予防。低溫作業時の保溫。
使用方法\使用直前に外袋から內袋を取り出し、はく離紙を剝して、もまずに、衣類に貼ってご使用ください。
品名\カイロ 原材料名\鉄粉 水 活性灰 木粉 バーミキュライト、塩類、pet,pe 有効期限\枠外下に記載
使用上の注意
低溫やけどは、體溫より高い溫度の発熱體を長時間あてていると紅斑、水癌等の症狀をおこすやけどのことです。
なお、自覚症狀をともなわないで低溫やけどになる場合もありますのでご注意ください。
低溫やけどにご注意ください。
低溫やけど防止のための注意
2樓:匿名使用者
衣類にはるカイロ
貼るタイプ 暖坊
特徴/粘著剤付ですから、ご希望のところに貼ってお手軽にご使用できます。片寄らず、身體にぴったりフィットします。
用途/冬季の防寒。身體の保溫。冷えの予防。低溫作業時の保溫。
使用方法/使用直前に外袋から內袋を取り出し、はく離紙をはがして、もまずに、衣類に貼ってご使用ください。
品名/カイロ 原材料名/鉄粉・水・活性炭・木粉・バーミキュライト・塩類・pet,pe
有効期限/枠外に記載
使用上の注意
低溫やけどは、體溫より高い溫度の発熱體を長時間あてていると紅斑、水泡等の症狀をおこすやけどのことです。なお、自覚症狀をともなわないで低溫やけどになる場合もありますのでご注意ください。
懂日語的高手幫忙打一下上面的日文,要可複製的謝謝~
3樓:匿名使用者
インスタン抄トカイロ
はるタイプ
襲衣類に貼るカbaiイロ
個包du裝カラー
暖坊身體
zhiの芯からジワ~daoッと暖める···。
足腰の冷えの保溫に。
冬のスポーツ。レジャーに。
冬の通勤。通學に。
冬の屋外作業や火気注意の作業場で。
夏のクーラーの冷えすぎに。
最高溫度63℃
平均溫度52℃
持続時間12時間(40℃)
一個入(約)13x9.5cm
低溫やけど防止のため裡面の使用上の注意をよくお読み下さい
4樓:海綿寶寶說你早
身體の芯からジワ~っと暖かめる...。
足腰の冷えの保溫に。
冬のスポーツ・レジャーに。
冬の通勤・通學に。
冬の屋外作業や火気注意の作業場で。
夏のクーラーの冷えすぎに。
請日語高手 幫忙翻譯一下**中的日文部分的文字 謝謝了
5樓:匿名使用者
※這是一則有關「蝦夷ミノー(即蝦夷minnow)」這個產品(好像是釣魚用的吧)的介紹
(上面綠色的部分為)
正是混和成為祕訣
waterland(應該是這個公司名)最擅長的混和製法。蝦夷minnow在單體素材上不可能實現的自然遊動上取得了成功。華麗的游泳動作和空氣振動魚漂,那種游水動作不單單是北海道的鮭魚和魚 ,對野生的鯰魚也具有**力。
(下面的部分為)
蝦夷ミノー(ezo minnow= 蝦夷minnow)由金屬板與木材相融合而混和構造的棒狀魚釣正是蝦夷ミノー產品。和名稱一樣,所釣的物件由鮭魚類到樺太鱒(鱒魚的一種)和海櫻(也是魚的一種),那種潛水能力即便是在湖裡的鱒魚或海鯰魚也能發揮威力。
※按原文翻譯。括號內為補充說明。
6樓:百萬龍心
上面那部分吧,下面的字太小了看不清楚呢:
混合製法獨門訣竅
擅長水上活動的混合製法。北海道唐魚魚餌成功再現了單體材料所實現不了的自然遊動。
華麗的游水表演及圈形軌跡運動。它的動作不僅能夠吸引北海道的鮭魚及鱒魚,還會點燃鯰魚的野性。
7樓:匿名使用者
因是混合做法所以有敲門
水上樂園拿手的混合製法。蝦夷魚餌實現了單體材料所實現不了的自然遊動功能。
華麗的游水表演及圈形軌跡運動。不僅能夠吸引北海道的鮭魚及鱒魚,還可吸引美國鯰魚。
求高手幫忙打出**中的日文啦~要能複製的謝謝
8樓:匿名使用者
●ふとんの中や暖房具の近くでのご使用は急激に高溫になり、やけどになりやすいのでご使用はお避け下さい。また內袋がふくらんで破れる恐れがあります。
●1時間に1回程度、肌の狀態を確認してください。異常があったときはただちに使用を中止してください。
●粘著剤で傷む衣類(毛足の長い衣類・伸びやすいもの等)や高階な衣類には使用しないでください。
●ご使用後や貼りかえるときは衣類を傷めないようゆっくりはがしてください。
●貼り直すと粘著力が低下します。
●使用後は燃えないゴミとしてお舍てください。
●本品を口の中に入れないでください。
●有効期限內にご使用ください。
■儲存方法
●直射日光をさけ、涼しい所に儲存してください。●幼児の手の屆く所に置かないでください。
※品質には萬全を期していますが、萬一不良品がありました場合には、お買上げの月日、店名をそえて弊社までお送りください。新しぃ製品とお取替えします。
請高手幫忙翻譯一下這些日文
朋楓 拜託,老大,我不是神也不是主,也不會日文,你給我翻譯完的日文我加以修改還行,翻譯?老大,i服了you! 97黃版天龍用過這段 回答者 banbanshu 同進士出身 六級 5 14 13 17 內心在偉大人物哭 內心寬廣成為身體泰 內心在任性的黃色 尊敬的失策應該 內心在想要得到哭 理由直行斑...
懂日文的朋友幫忙大致翻譯下上面寫的什麼這東西朋友送的但我
襯衫涼爽 溫和的薄荷味 特點 上下班乘車和做家務事使用,可以涼爽,舒適。噴在衣服上的涼爽成分,在出汗時帶來清涼 心情超好的感覺。使用方法 1 把小扳手扳倒箭頭指的地方。2 離開衣服10公分距離 把衣服都噴上 一個地方噴3 5下 腋下和後背 領子等易出汗的地方效果更好。3 使用後再把小扳手恢復到原來的...
有誰看的懂上面的字嗎?幫我翻譯一下
出自南宋詩人趙師秀的 約客 黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。賞析首句 黃梅時節家家雨 交待了當時的環境。黃梅時節乃是立夏後數日梅子由青轉黃之時,江南多雨,俗稱黃梅天。其時細雨綿綿,正所謂 自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁 對於視覺,是一種低沉的安慰。至於雨敲在鱗鱗千瓣的...