請教日語高手,我有這麼一小段話想翻譯成日語該怎麼說

時間 2021-06-18 05:39:23

1樓:

夏目漱石(なつめそうせき)の前の三部作(さんぶさく)は、明快で、ユーモアな早期作品に比べたら、大きく変化しました。筆鋒(ひっぽう)は人物(じんぶつ)の心の世界に向けるようになり、作品の物語性と敘述性(じょじゅつせい)も薄くなりました。

後の三部作はもっと心理描寫(しんりびょうしゃ)を重視していました。

保證質量,其他有些一看就不行。。

2樓:y記憶飄絮

額,在網上查了一下,意思是:

「夏目漱石の前に三部作でのスタイルでは、比較的明快、しゃれた初期の作品で、相當な変化があった。タッチを突き付け人物の內面が、作品のストーリーと敘事性も薄れてました。

後三部作はさらに偏食心理描寫もない」と述べた。

看在我這麼辛苦的份上,給我點分吧

3樓:這首沒旋律的歌

「夏目漱石の前に三部作でのスタイルでは、比較的明快、しゃれた初期の作品で、相當な変化があった。タッチを突き付け人物の內面が、作品のストーリーと敘事性も薄れてました。

後三部作はさらに偏食心理描寫もない」と述べた。

4樓:笑笑尒

"さわやかな、機知に富んだ初期の作品よりも、大きな変化が起きている、スタイルの最初の三部作を夏目。軽視されている文字、ストーリーや物語の作品の內面の世界を目指したストローク。

三部作の後、心理描寫に重點が。"

5樓:哈日斌

「夏目漱石の『前三部曲』は、風格上、簡単明瞭で、かつ爽やかさを持っている、早期の作品に変大きなな変化をもたらしました。文中の人物に対して、心の內側の世界に焦點當て、作品の物語と敘事性も薄れていきました。のちに『三部曲』は、心の內面に重心を置き、更にもう一歩進んだ描寫している。

」不知摟主需要假名?請通知我哦!

請教日語高手2道語法題,謝謝,請教日語高手一道語法題,謝謝!

阿呆獸很強 問題1 客人,現在有中國物產展覽。選1 案內申 上 表示推薦的,客人你好,請讓我為您推薦下。這樣的意思 問題2 對不起,美術館中拍照是 這樣啊,對不起 選2 遠慮 禁止的 委婉點上表示禁止 禮貌地注意客人美術館不能拍照 1 客様 案內 8階 中國物產展 開 申 上 選1尊敬的旅客,現在舉...

日語高手!請教翻譯,挺難的,請教日語高手翻譯一段話,謝謝!

私 病院 患者 服用 薬 選 必 精密 検査 後 慎重 病院 勝手 薬 変 思 命 我認為醫院在用藥時不能過於隨便,必須做了精細的檢查後再決定用什麼藥,更不能隨便的換藥用,畢竟人命關天 事件 主 醫者 患者 他 病気 可能性 意外 死亡 招 這個案件中,主要就是醫生疏忽沒有考慮到患者有其他疾病的可能...

請教日語高手翻譯一下謝謝,請教日語高手語法題,請翻譯並解釋一下,謝謝!

天漸漸進入黃昏。長途跋涉的 已經很累了,還空著腹。但是他並不打算在任何一家店留宿。因為 是剛剛從呆了19年的刑務所出來的。夜已經很深了,終於找到了 司教的家,要求借宿。司教非常熱情的接待了他,為他點上了銀質燭臺,提供了盛在銀器中的食物,然後讓他在自己房間的隔壁睡覺。教堂的大鐘在午夜2點敲響了。醒了。...