1樓:匿名使用者
都合在日語裡是總計的意思。
都合 假名:[つごう] 羅馬音:[tsugou]【副詞】
總共;總計。
【名・他動詞・サ變/三類】
1、準備;安排;設法;通融;挪用;排程。
2、障礙。
3、機會;湊巧,順利(與否)。
4、(狀況)方便合適(與否)。
5、(某種)情況,關係;理由,原因。
擴充套件資料近義詞:
1、ごうけい
中文:總計
例句:點數を合計する。
總計分數。
2、ぜんぶ
中文:全部
例句:會員の全部に意見を聞く。
聽取所有會員的意見。
2樓:菲菲妮子
有很多種意思
1、理由、原因
何かの都合で
由於某種...(關係、原因)
2、方便、合適
それは私にとって都合が悪い
那對我不方便。
3、機會、順利
萬事都合よくいった
一切(進行得)很順利。
4、準備、安排
なんとか都合しょう
設法安排一下吧。
5、通融、挪用
トラックの都合がついた。
卡車搞到(借到)了。
6、總共(副詞)
都合500名
總共是五百名。
一定要好好看喲,是我一個一個辛苦打上去的,累~
3樓:
都合 [つごう]
情況,關係,理由,原因
都合が悪い 不方便
都合がいい 方便
4樓:魚兒快步走
方便的意思
都合が悪い 不方便
都合がいい 方便
5樓:匿名使用者
通常問對方是否有空,是否方便
或者是說明自己不太方便時使用
日語「都合(つごう)」都有什麼意思?一般是怎樣使用的?
6樓:匿名使用者
都合可以做名詞使用,也可以做副詞使用,同時它還是一個他動詞。釋義如下:
一、名詞
1、關係;情況;方便。
造句:(1)その時の都合で。 根據那時候的情況。
(2)萬事都合よく行く。 一切順利。
(3)自分の都合ばかり考える。 只圖自己的方便。
2、妨礙。不方便。
造句:(1)都合により本日休業いたします。 因故今日停業。
(2)都合があって行けない。 因不方便不能去。
二、名・他動詞・サ變/三類:安排;籌劃。
造句:(1)時間を都合して行く。 騰出時間去。
(2)お金を都合する。 籌措款子。
三、副詞:總計;合計。
造句:都合500人。 合計五百人。
擴充套件資料「都合」的近義詞是「具合」。
具合:1、假名:[ぐあい]
2、釋義:
(1)事が運ぶ調子や(健康)狀態のよしあし。(事物進行的)情形。情況。狀態。樣子。(健康的)情況。(器物的)狀態。
造句:ミシンの具合が悪くなった。 縫紉機不好使了。
(2)しかた・でき上がりの様子。(進行工作的)方法。樣子。
造句:こういう具合にやるのだ。 就這樣做。
7樓:detty丹
都合の意味 狀況 情況
ご都合は?
意思是你方便嗎(可以見個面嗎/可以幫幫忙嗎?)ただし 表示轉折 但是的確意思 明白?
一億 一億いちおく
8樓:匿名使用者
[都合]
【つごう】
【tugou】
ⅰ《名》
(1)〔事情〕(某種)情況,關係;〔わけ〕理由,原因何かの都合で/由於某種情況〔關係,原因〕.
その時の都合で/看那時的情況.
仕事の都合で出張を見合わせた/由於工作關係,不出差了.
経費の都合により工事を取りやめる/因經費關係,停止施工.
都合によっては船で行くかも知れぬ/看情況,也許乘船去.
(2)〔狀況〕〔便利か不便か〕方便;〔適不適〕合適(與否).
都合がよい/方便;合適.
それはわたしにとって都合が悪い/那對我不方便.
自分に都合のいいことばかり考える/只顧gù自己的方便.
人の都合を考えてやる/替別人想想是否方便.
(3)〔なりゆき〕機會;湊巧,順利(與否).
ご都合主義/機會主義.
萬事都合よくいった/一切(進行得)很順利.
都合悪くるすだった/不湊巧,(他)沒在家.
都合よくいけばいいが/但願進行得順利才好.
(4)〔くりあわせ〕準備;〔手配〕安排,設法;抽出(時間等),騰出(工夫等).
【名】(某種)情況;關係(同じじょう;わけ);方便;合適與否(同ぐあい);機會;湊巧;預定;恰巧
【名】【他サ】
準備;安排;設法(同くりあわせ);通融;挪用;排程【副】總共;總計
9樓:匿名使用者
ⅰ《名》
(1)〔事情〕(某種)情況qíngkuàng,關係guānxi;〔わけ〕理由lǐyóu,原因yuányīn.
何かの都合で/由於某種┏情況〔關係,原因〕.
その時の都合で/看那時的情況.
仕事の都合で出張を見合わせた/由於工作關係,不出差chūchāi了.
経費の都合により工事を取りやめる/因經費關係,停止施工.
都合によっては船で行くかも知れぬ/看情況,也許乘船去.
(2)〔狀況〕〔便利か不便か〕方便fāngbiàn;〔適不適〕合適héshì(與否).
都合がよい/方便;合適.
それはわたしにとって都合が悪い/那對我不方便.
自分に都合のいいことばかり考える/只顧gù自己的方便.
人の都合を考えてやる/替別人想想是否方便.
(3)〔なりゆき〕機會jīhuì;湊巧còuqiǎo,順利shùnlì(與否).
ご都合主義/機會主義.
萬事都合よくいった/一切(進行得)很順利.
都合悪くるすだった/不湊巧,(他)沒在家.
都合よくいけばいいが/但願進行得順利才好.
(4)〔くりあわせ〕準備zhǔnbèi;〔手配〕安排ānpái,設法shèfǎ;抽出chōuchū(時間等),騰出téngchū(工夫等).
【他サ】
準備;安排;設法(同くりあわせ);通融;挪用;排程
【副】總共;總計
10樓:匿名使用者
3 個結果 [-]
[都合] [つごう] [tugou]
ⅰ《名》
(1)〔事情〕(某種)情況qíngkuàng,關係guānxi;〔わけ〕理由lǐyóu,原因yuányīn.
何かの都合で/由於某種┏情況〔關係,原因〕.
その時の都合で/看那時的情況.
仕事の都合で出張を見合わせた/由於工作關係,不出差chūchāi了.
経費の都合により工事を取りやめる/因經費關係,停止施工.
都合によっては船で行くかも知れぬ/看情況,也許乘船去.
(2)〔狀況〕〔便利か不便か〕方便fāngbiàn;〔適不適〕合適héshì(與否).
都合がよい/方便;合適.
それはわたしにとって都合が悪い/那對我不方便.
自分に都合のいいことばかり考える/只顧gù自己的方便.
人の都合を考えてやる/替別人想想是否方便.
(3)〔なりゆき〕機會jīhuì;湊巧còuqiǎo,順利shùnlì(與否).
ご都合主義/機會主義.
萬事都合よくいった/一切(進行得)很順利.
都合悪くるすだった/不湊巧,(他)沒在家.
都合よくいけばいいが/但願進行得順利才好.
(4)〔くりあわせ〕準備zhǔnbèi;〔手配〕安排ānpái,設法shèfǎ;抽出chōuchū(時間等),騰出téngchū(工夫等).
[都合] [つごう] [tugou]
【名】(某種)情況;關係(同じじょう;わけ);方便;合適與否(同ぐあい);機會;湊巧;預定;恰巧
【名】【他サ】
準備;安排;設法(同くりあわせ);通融;挪用;排程
[都合] [つごう] [tugou]
-------------------
3 個結果
[但し] [ただし] [tadasi]
〔強い條件づけ〕但dàn,但是dànshì;〔軽い條件づけ〕可是kěshì,不過bùguò.
明日臨時休校.但し,教職員は登校すること/學校明天臨時停課,但教職員要到校.
野球はできない,但し見るのは好きだ/我雖然不會打棒球,但是喜歡**.
[但し] [ただし] [tadasi]
【接】但;但是
[ただし] [ただし]
僅僅;惟獨;只有;只能;單;淨;始;但;止;光;僅;不過;只;唯;就;惟其;惟一;惟有;唯一;單單;獨;單隻;唯一的;但是;只是;可是;僅有的;最佳的
------------------
一億的我不知道,抱歉
11樓:為他美麗的心
ⅰ《名》
(1)〔事情〕(
某種)情況,關係;〔わけ〕理由,原因.
¶何かの~で/由於某種┏情況〔關係,原因〕.
¶その時の~で/看那時的情況.
¶仕事の~で出張を見合わせた/由於工作關係,不出差了.
¶経費の~により工事を取りやめる/因經費關係,停止施工.
¶~によっては船で行くかも知れぬ/看情況,也許乘船去.
(2)〔狀況〕〔便利か不便か〕方便;〔適不適〕合適(與否).
¶~がよい/方便;合適.
¶それはわたしにとって~が悪い/那對我不方便.
¶自分に~のいいことばかり考える/只顧自己的方便.
¶人の~を考えてやる/替別人想想是否方便.
(3)〔なりゆき〕機會;湊巧,順利(與否).
¶ご~主義/機會主義.
¶萬事~よくいった/一切(進行得)很順利.
¶~悪くるすだった/不湊巧,(他)沒在家.
¶~よくいけばいいが/但願進行得順利才好.
(4)〔くりあわせ〕準備;〔手配〕安排,設法;抽出(時間等),騰出(工夫等).
¶なんとか~しよう/設法安排一下吧.
¶こういう~になっている/準備這麼搞;是這麼安排的.
¶時間の~をつける/安排時間;抽出時間.
¶なんとかして~をつけてくれ/請給想個辦法.
¶午後ご~がつきませんか/您下午沒工夫嗎?
¶なるべく~をつけて出席してください/請務必騰出時間參加.
¶どうしても時間の~がつかない/怎麼也騰不出工夫來.
(5)〔融通すること〕〔金を〕通融,挪用;〔人員・車などを〕排程,借用.
¶トラックの~がついた/卡車┏搞到〔借到〕了.
¶部屋は~してもらえなかった/房間沒有┏弄〔借〕到.
¶金を少しばかり~してくれないか/能否┏借〔弄〕給我一點錢?
¶3人~がつきますか/能不能弄三個人來?
ⅱ《副》總共,共計.
¶~500名/總共是五百名.
~がつき次第 情況一旦允許;一旦有了辦法(立即……..
12樓:匿名使用者
ただし 但是
表示轉折的意思
(いちおく) 一億
日語的 都合是什麼意思 稍微言簡意賅一點
13樓:白菜仙子
都合(つごう)
1.情況,狀況。 都合が悪い(不方便)2.機會,時機。 都合により出席できません。(不湊巧)
3。籌措,設法安排。 都合を付ける
日語中是什麼意思,“ ”在日語裡是什麼意思?
日語中 表示數字 一 的意思。是數字 一 的訓讀讀法。詳細釋義 1 一個 例 食 今天早上吃了一個蘋果 2 一歲 例 4月 到今年四月就一週歲了 3 一點,稍微 例 腰 調子 腰部還有點不太好 4 相同,一樣 例 世界 世界是一個整體 世界大同 擴充套件資料 一 日語數字的音讀和訓讀 10以內的數有...
日語中“無理”是什麼意思,日語裡無理是什麼意思
康健小哥哥 主要有以下4個意思。無理 muri 名.形動.自動.三類 1 無理,不講理,不合理 理由 筋道 通 様子 無理 言 不講理,難為.無理 要求 出 提出無理的要求.例 無理 那也太不講道理了 那也太不合理了.2 難以辦到,勉強 不合適.客観的 見 困難 無理 現在不行.無理 註文 那無法辦...
日語裡“穏是什麼意思
穏 形容動詞 形容詞 1.平穩 穩靜 平靜。靜 平穏無事 穏 海 風平浪靜的海面 穏 風 和風夜明 前 海 穏 天亮前海面平靜下來了。2.溫和 安詳 恬靜 平靜 平穩。落 著 3.穩妥 妥當 圓滿。方 考 方 穏當 機嫌 穏 心情平靜 何時 穏 一直沉穩 表示中頓,即表示後面還有後續內容 是由穏 構...