1樓:匿名使用者
今日は月曜日で、いい天気でした。朝の六時半に起きて、七時にご飯を食べました。ご飯を食べた後、教室に行って、日本語を読みました。
今日の授業は四時間もありましたので、大変でした。でも擔當の三木先生はとても面白い人ですから、今日の授業も楽しんで受けました。
午前の授業は全部終わったあと、食堂に行って食事をしました。今日の料理はまずいでしたなあ…食事した後、晝寢をしました。午後には授業がありませんので、図書館へ行きました。
そこで新聞と日本の**を読みましたーーこれは私の趣味なんですから。読書するのは楽しかったでしたが、殘念なのは、午後に教室の掃除になるということでした。
夜、友たちと一緒に勉強しました。明日は學校に行くことになりますけど、やっぱり家族から離れたくないです。でもそれも仕方がないことですから、明日も忙しいかもしれませんし、一応登校の準備をし始めました。
これは、私の一日でした。
能看出來你現在是相當初級的水平,所以某些改動不知道你能不能看懂。
說幾個發現的問題。
現在句型和詞彙掌握的少確實限制了寫作,不過除去這個原因,我覺得這日記自身某些地方的思路和邏輯就比較混亂,改的時候我都沒太明白這裡究竟是想說什麼,或者時間的先後順序是怎麼回事。無論用什麼語言寫作文最起碼要做到思路清晰啊,所以建議你下次再寫的時候,先用漢語把想說的事情整理一下,自己覺得漢語的作文能讓人讀通了之後,再用外語寫。最簡單的一個例子:
你說你去圖書館看書那一段。先說我去圖書館讀書看報,之後加一句「這是我興趣」。漢語作文裡面都不可以這樣寫吧?
完全可以調整成「我的興趣是讀書看報,所以下午我就去了圖書館」。
然後,一般來說日記都是用簡體來寫的,可能你還沒學簡體所以只能使用desu masu體。等以後學習了之後最好改正過來。
最後祝你日語越學越好咯。
2樓:love藍色女孩
我也會一點點日語!!不過我沒你怎麼好!(*^__^*) 嘻嘻……
3樓:匿名使用者
文章到是沒有錯句。可是寫的枯燥無味、像流水帳··如果把自己的感想也描寫一下可能會更好一些吧··
4樓:匿名使用者
今日は月曜日です、いい天気です、朝の六時半に起きて、七時にご飯を食べました。それから 教室で日本語を読みました そして 4時間ごろ勉強しました。 大変でしたが、とても楽しかったです。
先生は本當に面白かったですから。
午前の授業は全部終わってから、食堂へ食事に行きました。 今日の食事はまずかったですね。 食事した後で、晝寢をしました。
午後授業がありませんでした、図書館へ新聞と日本の**を読みに行きました。読むのは私の趣味です。殘念しながら、午後は教室の掃除しました
夜、友達と一緒に勉強しました 學校に著いて、家族の人を思いますけど、忙しい明日の準備に入りました。これは私の一日です。
求高手幫我把這段文言文整理 修改一下,謝謝了
簡旻 餘名王凱,字歌之。三晉東南人士也。今年二十有四。性豁達,擅言談。古語云 人如其名。誠可信也。幼即誓曰 不求外美,但求內秀。好文體,嗜桌球。猶愛球檯,游泳。幼發奮,長而學 不羨孔北海之座上客常滿,但求吾輩架上書常在。性溫順,然絕非溫室之蘭。年前,吾大專業定,學業亦佳。曾幹於公安。吾師,同道喜我至...
求日語高手來翻譯一下,求日語高手來翻譯一下 急!!!
時時刻刻關心 清明節 連休 山積 在庫 招 故 間 出荷 普段 2日間 遅延 迷惑 恐 入 何卒 理解 御願 以上 清明節 長期休暇 在庫 山積 従 間 出荷 通常 2日 遅 場合 理解 願 清明節 連休 荷物 山 積 上 間 納期 普通 大體2日遅 迷惑 大変申 訳 大変無理言 何卒 理解 程 願...
請日語高手幫我翻譯,請日語高手幫我翻譯一下(是羅馬音的)
私 美味 物 食 大好 食 何 大事 思 腹 食 元気 學習 仕事 思 美味 物 食 私 活 動力 世 中 多 食 物 私 精一杯 勉強 努力 真面目 生活 友達 一緒 多 食 物 楽 私 子供達 英語 勉強 対 好 事 思 良 思 何故 子供達 未 幼 母國語 勉強 大変 外國語 勉強 無理 思 ...