1樓:許鳳鶴
一向很容易感冒的體質。
去年好像沒怎麼感冒!
那時還慶幸。
還是躲不過,現在感冒了 ..t
後天還有活動呢。t
本來自己的身體自己要管理好。這可真是。
舞臺上 打噴嚏,還流鼻涕。t
即使那樣,你也能理解我吧 ?呵呵。
呃。眼淚和鼻涕好像較上勁了。
爭著要出來。
啊。鼻子堵喘不過氣了。 呵。
感冒啊~星期日就饒了我吧。
아ps:大家都小心感冒!
確保準確!
2樓:網友
一直都是屬於非常容易得感冒的。
上個年度好象基本都沒得過感冒。
所以很好呢。
現在肯定又感冒了。
明天后天要有活動啊。
自己的身體要自己保養啊。這樣的。
舞臺上咳嗽,流鼻涕。
那樣的話請理解吧?呵呵。
啊。眼淚和鼻涕互相比賽著出來了。
彼此要先出來。
啊~鼻子塞住了而憋著起。呵。
感冒呀,就星期天稍休息吧。
아 啊 大家請小心感冒哦。
3樓:匿名使用者
我是經常愛得感冒的。
上一年幾乎沒得過平安過來了呢。
所以高興呢。
現在卻又沒緣由的得感冒了。
明天、後天還有行事。。5
自己的身體應該自己好好照顧的。。卻如次。
在舞臺上咳嗽了,鼻涕都淌出來啦。5
但還是要需要你們的理解啊 ^_
啊,看來淚水和鼻涕是相互的競賽呢。
說"看咱誰先流出來。。。
啊。。鼻子被賭賽了。。氣都出不來。。
感冒啊,就星期天暫時休息一天吧。。。
아啊,大家都要注意別感冒啊!
這句韓文誰能翻譯下
4樓:鴻鵠夢**教育
我們在濟州島看的對不對。
5樓:匿名使用者
我們在濟州島看的吧!
誰能幫我把中文翻譯成韓文啊?
誰能幫我翻譯韓文
6樓:匿名使用者
안녕하你好 呵呵。
안녕~你好。
오빠~哥哥(o ba)
왜 怎麼了。
제가 我是哥哥(o ba)嗎 呵呵?
yes yes
謊話정말로真的。
거짓말不是假話。
거짓말假話。
아니야不是的 哥哥(o ba)..對的。
물론 當然了。
제목이題目是什麼?
7樓:匿名使用者
你好嗎 呵呵。
你好~~~哥~~~
怎麼了。我是哥哥嗎 呵呵?
yes(以上是左邊的對話 以下是右邊的對話)謊話。
真的嗎不是謊話。
不是的 哥哥~~
對嗎當然了。
題目是什麼?
有一段漢語,誰能幫我翻譯成韓文啊,謝謝了。
誰能幫我翻譯下這段韓文
仙儂姐姐 很感動的一封情書啊 就是表白啦 什麼 心被你帶走啦 就算痛 也不會離開啦最後一句是 對你的愛 現在全部可以說出來了。反正差不多就這個意思吧. 什麼亂七八糟的 譯 作為不會絕對將是愛作為事不會是的事 總是欺騙並且來,但是內頭腦爆沸入和您一再叫步並且看見和,如果推出步嘗試 記錄哪些象那樣的內傳...
誰能幫我翻譯這段韓文,感激不盡
日程 2009年 02月 01日 星期日 pm 12 00 入場時間11 30 場所 漢城 牧童青少年水連管?這是地名入場費 3000韓幣 2009也沒有變化,繼續 mc申河圓,mc銀私縣第1部 開始前先做準備運動 異口同聲遊戲 1.small master 2.nabi 蝴蝶 3.cl cl 4....
幫忙把韓文翻譯成中文,如何將圖片裡的韓文翻譯成中文?或者直接幫我翻譯!!
鳥兒在風中舞蹈 你寫的是短語吧?你寫的語法本身就有點問題呢!按我的理解給你翻譯一下好了。再給你修正一下吧!我是你的名字。手好涼啊。好的紅色。真的好冷。但是依然這樣冷冰冰心底 想說的是這個的話應該 落滿 這句這麼說也是錯的。後面是什麼意思不明白了。為了挑選暖紅色用右手 還有,我要你!那個用 代替的我不...