請幫忙將以下韓語翻譯成中國

時間 2021-05-05 19:49:26

1樓:匿名使用者

現在咱兩都找到了各自的另一半,想起以前

真對不起沒跟你聯絡。其實我很想你

你稍微再等我,我馬上會整理清楚

我也跟你一樣很累,對不起。現在我只能說對不起了最近老婆總折磨我。我無法忍耐

我決定了。我去找你。你能接受我嗎?

愛一個人是愛她的全部

끝입니다/.

我不會是幫 韓 。國。 棒。 子翻譯了的吧???

2樓:匿名使用者

3樓:黑色巧巧

現在我們都找到對方了,想到以前,有點。。。。

那段時間沒有和你聯絡,很對不起。但我非常的想你。

再忍忍,再等等。我一定會把所有的都整理好的。

我也像你樣非常的,非常累。對不起。除了對不起,還是對不起。

最近老婆的很執著,我再也無法忍受了。

在堅持一下,我一定會到你的身邊。你還會接受我嗎?

所謂愛,就是愛對方的所有。

急 請幫忙將以下譯成英文

總經理室 general manager room財務室 financial room業務經理室 business manager room樣品室 sample chamber維修車間 services the workshop配件庫 fitting storehouse給你個 以後就不用問別人了 ...

日語高手請進!!幫忙將以下中文翻譯成日語,感激不盡

久 元気 私 事 気 間確 疲 大丈夫 日本 無 人 苦労 辛 今 餘裕 時間 返事 悠 今休 學校 通 後 再建狀況 災難地 人達 配置 放射能 有効的 処理 安全 大丈夫 僕 覚 間 確 大変 今暇 速 返事 君 休 學校 災害 後 再建 狀況 被災地域 難民 落 著 原子核放射 有効的 処理 ...

求大師幫忙將以下內容翻譯成文言文謝謝

你的問題太幼稚 尊鑑 吾來公司載餘,實不忍此時請辭,且各領導相攜,亦不敢忘。然,實乃身常有疾,頭眼暈且花,至於同事,已無默契,常事倍功半,令諸多事務不行。故考慮再三,決意就此辭去,另就他途,期與准許。例1 尊敬的領導 本人考慮再三,決意就此辭去,另就他途,期與准許。餘在公司三載,賴周總相攜,諸事順遂...