求大神翻譯中醫古籍上的這句話什麼意思
1樓:zjc**座
什麼叫赤濁 、白濁、赤白濁?
赤濁 、白濁、赤白濁?這都是說女性白帶的顏色。赤濁專,就是接近屬紅色的白帶;白濁,就是純白帶;赤白濁就是混雜紅色的和白色的白帶。
屬熱:說的是熱症;
屬寒:說的是寒涼導致的寒症;
屬溼熱:是說身體受溼氣侵襲以後,沒有及時排出體外留在了身體內部的溼氣。
求中醫翻譯
2樓:網友
疹,症名。 ①指溫熱病發疹。見《傷寒九十論·發斑證》。
又叫出疹子。《溫熱經緯·葉香巖外感溫熱篇》:「有的象天際雲頭,隱隱約約,有的象瑣碎小的小公尺粒的叫疹」。
疹從血絡(血管)滲出,屬經(現代醫學研究證明,神經纖維是和動脈或靜脈血管並行的)。」由於受到外熱風氣作用而熱毒積鬱於肺,在內阻閉呼吸等系統的正常功能,(毒素破壞血管壁的緻密性)從血管滲出所致。表現為為**上發出的紅色小點,形如粟公尺,用手撫摸可明顯的觸覺到,同時病人表現出發熱煩躁,咳嗽煩悶,口渴,甚至舌苔絳紫等表徵。
疹色以鮮紅為預後較好(較好**),紫赤者為體內熱的很厲害,紫黑者為中毒深重。疹為感受了熱風邪氣向外散發,**時應該按照透發的原則。疹發出後,病人就會神情清爽,這就是外面的症消解了,體內的病就緩和可除了。
如果病人神志不清,屬於熱毒旺盛,正氣不能戰勝邪氣,有毒害更深中的徵兆。**的藥物應當使肺氣體交換功能加強,以使邪氣外發的道路通暢,肅清肺臟邪熱,讓疹發透。《溫病條辨·上焦篇》:
**發疹的病人,用銀翹散去豆豉加細生地、丹皮、大青葉,加倍使用元參作為主藥。」「對於神志不清胡言亂語的危重病人,用「清宮湯」為主藥。或用牛黃丸、紫雪丹,局方至寶丹也為主藥。
參見「斑疹」條病例的**方法。
還有受寒氣嚴重身體虛弱而發熱的病人,不可發汗。發汗而汗又出不來的病人,必發斑疹;同時,汗出過多的時候,病人必神志不清胡言亂語。
3樓:翳風天使
翻譯成英文?還是翻譯成現代文?
以下幾句中醫翻譯成中文,急,急,急:
4樓:網友
相乘和相侮,是指五行系統關係在外界因素的作用影響下所散銀產生的反常狀態,都是指五行之間不正常的相剋。作為人體,則是病理上的相互傳變。
相乘:即相剋的太過,寬掘鄭超過了正常的制約力量,從而使五行系統結構關係失去正常的協調。此種反常現象的產生,一般有兩種情況:
一是被乘者本身不足,乘襲者乘其虛而凌其弱。如土氣不足,則木乘土(虛)。二是乘襲者亢極,不受它行制約,恃其強而襲其應制之行。如木氣亢極,不受金制,則木(亢)乘土,從而使土氣受損。
應當說明,「相剋」與「相乘」是有區別的。
相侮,即相剋的反向,又叫「反克」,是五行系統結構關係失去正常協調的另一種表現。同樣也有兩種情況:
一是被克者亢極,不受制約,反而欺侮克者。如金本克木,若木氣亢極,不受金制,反來侮金,即為木(亢)侮金。二是克者慎頌本身衰弱,被克者因其衰而侮之。
如金本克木,若金氣虛衰,則木因其衰而侮金,即為木侮金(衰)。
一般來說,凡因某一行過度亢盛而產生相乘或相侮,如木亢乘土或木亢侮金等,在病變過程中常表現為機能過亢的實證性病理變化;而因某一行虛衰所導致的相乘或相侮,如木乘土虛或木侮弱金等,則常表現為機能不足的虛證性病理變化。
應當指出,相乘與相侮都是不正常的相剋現象,兩者既有區別,又有聯絡。
這是我在網上看到的,給你參考一下,應該就能理解了,嘿嘿。
求仔細翻譯下列中醫文言文?
5樓:網友
這個是針對《益氣養榮湯》的對症而言,益氣養榮湯治抑鬱或勞傷氣血,或四肢、頸項筋縮,結成累累如貫珠者,謂之筋 。此患皆由思慮太過,神氣受傷,乃勞中所得者也。其患或軟或硬,或赤不赤,或痛不痛,或日晡發熱,或潰而不斂者是。
譯文:益氣養榮湯**精神抑鬱症,或是傷神導致氣血瘀滯,或是四肢、頸項的肌肉筋縮,結成一串串像是珠子一樣的東西,並且累積在一起,這就是所說的筋。這樣的患者都是由思慮過度,精氣神受傷,一般都是幹體力活的人得的比較多。
它的症狀多種多樣,有軟的有硬的,有紅的有不紅的,有痛的有不痛的,有在下午發熱的,有潰爛而不能收斂痊癒的。
6樓:序偶好顧二叔
你可以找一下老中醫看看。
翻譯兩句英文
1 他是一個非常愛讀書的人。2 我可不想當電燈泡。在英語中,the third wheel 指那些 礙手礙腳 不合時宜 的人,也就是我們漢語中的 電燈泡 至於它的詞源,普遍的猜測認為可能源於 自行車 自行車通常是兩個輪子,若再加一個輪,一定是多餘的。但也有不少悖論 單就現在來看,三個輪的自行車不是沒...
求翻譯兩句日語。並解釋,求翻譯日語兩句和解釋語法,萬分感謝 不要機翻
pitapa 他 ic 決済方法 異 障害 pitapa與其他ic卡結算方式不同成為使用的障礙 pitapa與其他ic卡結算方式不同因而不能使用 pitapa 後払 方式 他 ic 決済方法 異 障害 pitapa是post paid 後付費 式,與其他ic卡結算方式不同因而不能使用 pitapa ...
英語翻譯兩句
i saw lots of money,as i worked at the bank.what does your uncle do?every day i see a lot of money in the bank to work.your uncle is doing the work?i ...