1樓:網友
建安遣興。宋代:陸游。
今歲清詩欠百篇,強尋筆硯意茫然。
秋風有句君知否,合在嚴光釣瀨邊。
翻譯如下:綠色沈金鎖年輕時狂,幾乎超過秋風古戰場。
夢裡都忘記閩嬌遠,萬人鼓吹進入平涼。
希望對你有幫助!
建安遣興其五的詩句意思?
2樓:我也想知道阿
建安遣興六首 其五。
宋代 陸游。
綠沈金鎖少時狂,幾過秋風古戰場。
夢裡都忘閩嶠遠,萬人鼓吹入平涼。
杜甫《遣興五首》原文及翻譯賞析
3樓:得書文化
天肢慎用莫如龍,有時系扶桑。頓轡海徒湧,神人身更長。性命苟不存,英雄徒自強。
吞聲勿複道,真宰意茫茫。地用莫如馬,無良復誰記。此日千里鳴,追風可君意。
君看渥窪種,態與駑駘異。不雜蹄齧間,逍遙有能事。陶潛避俗翁,未必能達道。
觀其著詩集,頗亦恨枯槁。達生豈是足,默識蓋不早。有子賢與愚,何其掛懷抱。
賀公雅吳語,在位常清狂。上疏乞骸骨,黃冠歸故鄉。爽氣不可茄首致,斯人今則亡。
山陰一茅宇,江海日淒涼。吾憐孟浩然,裋褐即長夜。賦詩何必多,往往凌鮑謝。
清江空舊魚,春雨餘甘蔗。每望東南雲,令人幾悲吒。 詩詞作品:
遣興五首詩詞歸類:【重陽節】、【悲秋】
古詩《遣興》翻譯、
4樓:匿名使用者
《遣興》的懷念物件是兒子,慈愛之情溢乎全篇。這是一首排律(俗稱長律),中間四聯全是對仗。全詩可分三層:
前兩聯回憶過去,寫驥子兩三歲時穎悟過人;中間兩聯寫驥子現在的遭遇,因逢「世亂」,居無定所,又值父親外出,音信全無,只能仰賴母親的愛撫;最後兩聯寫詩人想跟家人團聚的急切心情。這首詩先寫過去是有深刻用意的。按作詩的時間來推算,驥子「學語時」當為755年,戰亂還沒有發生,可是誰也沒有料想到就在這年的11月安祿山發動叛亂,戰爭波及廣大地區,使千萬個家庭流離失所。
詩人先寫驥子在先前的穎悟的表現,再寫他在戰爭中的遭遇,就更能引起讀者的同情。此外,從「憐渠小」「仰母慈」諸語中還能看出詩人因未能盡到自己的責任而深感內疚的心情。 遣興》註釋 遣興這首詩寫詩人的念子之情,遣興(xìng),寄興。
杜甫驥子〔驥子〕宗武的小名,這一年剛五歲。好男兒,前年學語時。 問知人客姓,誦得老夫詩〔問知人客姓,誦得老夫詩〕(驥子三歲時)知道問家裡來人來客的姓名,能背誦他父親的詩。
這是稱讚驥子的穎悟。。 世亂憐渠〔渠〕他,指驥子。小,家貧仰母慈。
鹿門攜不遂〔鹿門攜不遂〕意思是,未能攜全家一同避難。鹿門,山名,在襄陽(今屬湖北)境內,漢江東岸。東漢末,天下大亂,龐德公攜全家隱居於此。
後成為隱居地的代稱。,雁足系難期〔雁足系(jì)難期〕意思是,難以料定何時才能互通音信。雁足,事見《漢書?
蘇武傳》,大意是,漢求蘇武,匈奴單于詭言已死。漢使得密報,知武在某大澤中,於是聲稱:漢天子射上林苑中,得雁,足系帛書,知武所在。
單于大驚,只好放還蘇武。。 天地軍麾滿,山河戰角悲〔天地軍麾(huī)滿,山河戰角悲〕形容全國各地都處於戰亂之中。軍麾,軍旗。
儻歸免相失,見日敢辭遲〔儻(tǎng)歸免相失,見日敢辭遲〕倘若我能回去跟家人相聚,那就一定要爭取早日見面,決不拖延。儻,通「倘」,如果。免相失,免於離散。
遲,延遲。。
5樓:匿名使用者
水檻遣心①
杜甫 去郭軒楹敞②,無村眺望賒③。
澂江平少岸④,幽樹晚多花。
細雨魚兒出,微風燕子斜。
城中十萬戶,此地兩三家⑤。
譯文:草堂遠離城郭,軒楹寬敞,極目遠眺,沒有村莊阻隔,視野開闊。江水清澈,江水**,幾與江岸齊平,因而幾乎看不到江岸,草堂四周,樹木蔥蘢,在春日的黃昏裡 ,盛開著似錦的繁花。
濛濛細雨中,魚兒歡躍,時不時跳出水面,微微風中,燕子斜飛。城中有十萬戶人家,而此地只有兩三戶人家。
水檻,指水亭之檻,可以憑檻眺望,舒暢身心。 ②去郭:遠離城郭。
軒楹:指草堂的建築物。軒,長廊;楹,柱子。
敞,開朗。 ③無村句:因附近無村莊遮蔽,故可遠望。
賒:長,遠。 ④澂江句:
澄清的江水高與岸平,因而很少能看到江岸。 ⑤城中兩句:將「城中十萬戶」與「此地兩三家」對照,見得此地非常清幽。
城中,指成都。
飲酒(其五)的全文翻譯
西伯利亞的狼 陶淵明 飲酒 其五 結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。譯文 我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。東牆下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山...
飲酒其五陶淵明的翻譯及原文
原文 結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。譯文。居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此?只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。山中的氣息與傍晚的景色十分好...
馬詩其五詩意是什麼?急,馬詩其五的詩句翻譯
秧晶力 原文大漠沙如雪,燕山月似鉤。何當金絡腦,快走踏清秋。編輯本段詞語翻譯 燕山 山名,在現在河北省的北部。鉤 彎刀,是古代的一種兵器,形似月牙。金絡腦 用 裝飾的馬籠頭,說明馬具的華貴。編輯本段詩句翻譯 平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空,如彎鉤一般。何時才...