1樓:有木有撒
吾誠望卿堅守己志而不為外物所擾也!子在川上曰:「逝者如斯夫,不捨晝夜!
是以光陰猶如白雲蒼狗,白駒過隙,汝有願而未至,當盡汝之力為之,方可無悔也!正如吾常言:「汝之將來必為汝之所有!
卿之命運握於己之手也,若汝棄己願而不顧,至汝之暮年,汝憶之,悔,豈不悲哉?吾何其有幸!與卿相知相識,是以吾亦願盡己所能助卿成事,是以君之心當堅如磐石,必無悔!
2樓:網友
望汝(君)恆守己志,勿為外物所擾。人生苦短,固應全力達成己之所思所願,以免浩嘆皓首無成於後也。夫能如吾所言,守己志而勿墜,汝(君)之前路當無操於他人之憂,而專屬於己,漸入坦途也。
3樓:匿名使用者
願汝志,堅且久;
莫隨風,東復西;
光陰如逝水,人生苦勿勿;
逝水去不回,白頭難少年;
以此下心意,步步趨高峰;
思且行,行則果;
心有志,志必成;
誠如吾曾言:君路君走,爾福爾受,日月星辰在天,未來巨集願在汝。
4樓:野人
吾望汝勿棄汝之志,無為人所動。生之所限,宜竭心盡智以達己願。若吾初言,汝之他日唯繫於汝一身而已。汝之志,汝之願,汝之他日,可明矣。
誰能幫我把這段文言文翻譯一下?
5樓:理想遠現實慘
這個人見外國的傳教士拿著自鳴鐘來中國了和畫師親密接觸。
翻譯一下這段文言文
6樓:仍巧
先主寬巨集大量,宅心仁厚,善用能人異士,具有漢高祖劉邦的才能,英雄的模範,將國家托付與我!
幫忙將這段話翻譯成文言文
7樓:于海琳0我愛你
您,身為園匠而忠於職也,一年有餘受恩於您激志,無論逆轉挫敗依舊忠之盡之,乃鄙為進根源,有您教之,乃鄙幸運。雖有時聖有過,然,每據證後及改過,並廣而告之。藉此聖節,致謝。
還行吧,寫了半天。lz看後別忘了給分哦。也願你的老師教師節快樂。
8樓:小藍貝熊
您是一位優秀的園丁。一年多來感謝你的照顧。鼓勵。
無論是困境逆境你的熱情不減。成為我前進的莫大動力。我有您這樣的老師。
是我在學習語文中最大的幸運。雖然您有時也會犯錯誤。但是您會在查根據點後及時改正。
並告知我們。藉此老師節。向您道謝。
誰可以幫忙翻譯一下下面的文言文?
9樓:都溼啥人啊
天地混沌一片像雞蛋一樣。盤古就出生在這一片混沌裡面,直到一萬八千年後,盤古把天地開闢出來。混沌中那些陽性的清的東西變成天,那些陰性的渾濁的東西變成大地。
盤古站立在天地之間,一天變化多次。在天地之間顯現自己的神聖能力(這裡大概是互文,,我自己意譯的,不一定是對的)天每天增高一丈,地每天變厚一丈。就這樣又過了一萬八千年,天的高度很高了,地的厚度也很厚了,盤古也變得很高了。
所以天離地有9萬里那麼遠(也可以翻譯成很多萬里,其實區別不大,古人多用9代表很大的數)。再然後才有了三皇。
盤古身上的各種蟲子,因為風的作用,變化成了黎明百姓。。
自己翻譯的,求採納!
10樓:
世界開闢以前,天和地混混沌沌地成一團,象個雞蛋一樣,盤古就生在這當中。過了一萬八千年,天地分開了,輕而清的陽氣上公升為天,重而濁的陰氣下沉為地。盤古在天地中間,一天中有多次的變化,他的智慧比天還要高超,他的能力比地還要強大。
天每日公升高一丈,地每日增厚一丈,盤古也每日長大一丈。這樣又過了一萬八千年,天公升得非常高,地沉得非常深,盤古也長得非常高大。天地開闢了以後,才出現了世間的三皇。
盤古)身上的寄生蟲,被風吹過以後,就變為人類。
11樓:名字像我不要長
天地混沌的時候就像乙個基點、盤古誕生在這個基點當中、經過一萬八千年、盤古開天闢地。陽而清的上公升為天。混而濁的下降成為大地、盤古死了以後。
撥出的氣變成馮根雲。發出的聲音化為雷霆霹靂、左眼化日。右眼化月。
四肢五體變成了高山峽谷。血液變成了江河湖海。筋脈變成了暗河。
肌肉變成了土地。頭髮變成無盡星辰。**汗毛變成草木。
骨頭變成礦石。骨髓變成寶石。出的汗變成了雨露。
身上的各種蟲子,受風的感召,化為人類。
12樓:**乄靖節
世界混亂例如雞。盤古生活。18,000歲。
世界開頭。楊慶蔚天,多雲泥濘是地方。盤古。
一天九變動。上帝yu天獅,到位聖徒。白天高度一十英呎,日期深度一十英呎。
那麼18,000歲。幾天的數量極端高,極端濃厚計數,盤古是極端長的。所以天去90,000英里。
後者有三個皇帝。崇公身體的朱。由於風感覺。
變動到李芒市裡。
13樓:
天地混沌如同雞蛋,盤古在裡面,一萬八千年,開天闢地,陽氣清氣上公升為天,陰氣濁氣下落為地,盤古在中間,天每天都高一丈,地厚一丈,盤古也每天長大一丈,就這樣一萬八千年,天高的沒法更高,地也不能再深了,盤古也長到頭了。
高分!請準確翻譯成英文,一小段話!!!!!!!
有兩個大學二年級的長頭髮女生,一個穿紅,一個穿綠,共同打一把洋傘,每人挎一個書包,肩並肩的朝圖書館正門走去。therearetwo sophomore girlswith longhair,onein red,another ingreen,together theysharean umbrella...
請教日語高手,我有這麼一小段話想翻譯成日語該怎麼說
夏目漱石 前 三部作 明快 早期作品 比 大 変化 筆鋒 人物 心 世界 向 作品 物語性 敘述性 薄 後 三部作 心理描寫 重視 保證質量,其他有些一看就不行。 y記憶飄絮 額,在網上查了一下,意思是 夏目漱石 前 三部作 比較的明快 初期 作品 相當 変化 突 付 人物 內面 作品 敘事性 薄 ...
一段話,幫我翻譯成英語。幫我翻譯一段話
幫我翻譯一段話 摘要。你好,晚上好,請問是什麼話?可以發一下嗎?幫我翻譯一段話。你好,晚上好,請問是什麼話?可以發一下嗎?我想知道這兩個標籤表達裡料是啥?面料是啥?比例多少?它倆是連貫起來的。好的我看一下先。親,從 來看,面料是68 的聚酯纖維,28 的粘纖,4 的氨綸。裡料100 聚酯纖維?對的。...